"regularly report" - Translation from English to Arabic

    • بصورة منتظمة تقارير
        
    • تقدم بانتظام تقارير
        
    • تقديم تقارير منتظمة
        
    • تقارير بانتظام
        
    • تقدم تقارير منتظمة
        
    • يقدم تقارير منتظمة
        
    • بتقديم تقارير منتظمة
        
    • الإبلاغ بانتظام عن
        
    The report is also prepared in line with rule 75, paragraph 7, of the rules of procedures of the Committee, which stipulates that the Special Rapporteur or working group shall regularly report to the Committee on follow-up activities. UN وأُعد التقرير أيضاً وفقاً للفقرة 7 من المادة 75 من النظام الداخلي للجنة والتي تنص على أن يقدِّم المقرر الخاص أو الفريق العامل بصورة منتظمة تقارير إلى اللجنة عن أنشطة المتابعة.
    7. The Special Rapporteur or working group shall regularly report to the Committee on follow-up activities. UN 7- يقدم المقرر الخاص أو الفريق العامل بصورة منتظمة تقارير إلى اللجنة بشأن أنشطة المتابعة.
    to ask the SDMX Sponsoring Institutions to regularly report to the Commission on the initiative's progress. UN :: تقديم طلب إلى المؤسسات الراعية للمبادرة بأن تقدم بانتظام تقارير إلى اللجنة عن تقدم المبادرة.
    Such Committee shall have, among its functions to regularly report to the Conference of the Parties, which shall take appropriate decisions in the light of such reports. UN ومن جملة مهام هذه اللجنة تقديم تقارير منتظمة إلى مؤتمر اﻷطــراف الذي يتخذ القرارات المناسبة في ضوء هذه التقارير.
    The Committee decided to be represented in the working group, which would regularly report to it. UN وقررت اللجنة أن تمثل في الفريق العامل، الذي يرفع إليها تقارير بانتظام.
    The funds are to obey the regulation for financial and monetary management and have to regularly report to the competent authority. UN وعلى الصناديق التقيد بلائحة الإدارة المالية والنقدية ويتعين عليها أن تقدم تقارير منتظمة إلى السلطة المختصة.
    He should regularly report to the NCC on the plans, progress and technical reports of the project. UN وينبغي أن يقدم تقارير منتظمة إلى لجنة التنسيق الوطنية بشأن الخطط والتقدم المحرز، والتقارير التقنية عن المشروع.
    The European Commission had imposed a mandate for member countries to regularly report on their implementation. UN وذكَّرت بأن المفوضية الأوروبية فرضت مهمة على البلدان الأعضاء بتقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ النهج والإطار.
    7. The Special Rapporteur or working group shall regularly report to the Committee on follow-up activities. UN 7- يقدم المقرر الخاص أو الفريق العامل بصورة منتظمة تقارير إلى اللجنة بشأن أنشطة المتابعة.
    3. The Special Rapporteur shall regularly report to the Committee on followup activities. UN 3- يقدم المقر الخاص بصورة منتظمة تقارير إلى اللجنة بشأن أنشطة المتابعة.
    7. The Special Rapporteur or working group shall regularly report to the Committee on follow-up activities. UN 7- يقدم المقرر الخاص أو الفريق العامل بصورة منتظمة تقارير إلى اللجنة بشأن أنشطة المتابعة.
    3. The Special Rapporteur shall regularly report to the Committee on followup activities. UN 3- يقدم المقر الخاص بصورة منتظمة تقارير إلى اللجنة بشأن أنشطة المتابعة.
    3. The Special Rapporteur shall regularly report to the Committee on followup activities. UN 3- يقدم المقر الخاص بصورة منتظمة تقارير إلى اللجنة بشأن أنشطة المتابعة.
    3. The Special Rapporteur shall regularly report to the Committee on followup activities. UN 3- يقدم المقر الخاص بصورة منتظمة تقارير الى اللجنة بشأن أنشطة المتابعة.
    They shall maintain national records of assessed transfers and regularly report on exports authorized to the level of detail agreed in the treaty. UN ويجب أن تحتفظ بسجلات وطنية لعمليات النقل التي جرى تقييمها، وأن تقدم بانتظام تقارير عن الصادرات المأذون بها مفصلة إلى الدرجة المتفق عليها في المعاهدة.
    In this regard, NHRIs are encouraged to regularly report on their activities, as well as on the human rights situation in the country, and to ensure that such reports are broadly disseminated. UN وفي هذا الصدد، تُشجَّع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على أن تقدم بانتظام تقارير عن أنشطتها، وكذلك عن حالة حقوق الإنسان في بلدان كل منها، وتضمن نشر هذه التقارير على نطاق واسع.
    In paragraph 13 of the Declaration, the Director General was requested to regularly report to the General Conference on UNIDO's assistance to Member States towards achieving enhanced levels of inclusive and sustainable industrial development and on its developmental impact. UN وفي الفقرة 13 من الإعلان، طُلب إلى المدير العام تقديم تقارير منتظمة إلى المؤتمر العام عن المساعدة التي تقدِّمها اليونيدو إلى الدول الأعضاء بغية بلوغ مستويات معزَّزة من التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة، وعن تأثيرها التنموي.
    Overall, countries should be reminded of their obligations stipulated in the relevant conventions to regularly report to UNODC complete drug-related data as included in the annual report questionnaire and the individual drug seizure report. UN وعموماً، ينبغي تذكير البلدان بالتزاماتها المنصوص عليها في الاتفاقيات ذات الصلة بشأن تقديم تقارير منتظمة إلى المكتب تتضمن بيانات كاملة متعلقة بالمخدّرات استناداً إلى الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية وتقرير ضبطيات المخدّرات المنفردة.
    (c) The Rapporteur(s) shall regularly report to the Committee on follow-up activities; UN (ج) يقدم المقرر (المقررون) تقارير بانتظام إلى اللجنة بشأن أنشطة المتابعة.
    OHCHR should regularly report to the Council on the implementation of UPR outcomes; UN - ينبغي أن تقدم مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقارير بانتظام إلى المجلس عن تنفيذ نتائج الاستعراض؛
    For the road map to be a success, the Government should endeavour to consult on its implementation with all the stakeholders, nationwide, through an inclusive and participatory process, and should regularly report back on efforts to implement it. UN ولكي يُكتب النجاح لخارطة الطريق، ينبغي للحكومة أن تسعى إلى إجراء مشاورات بشأن تنفيذها مع جميع أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني، وذلك من خلال عملية شاملة وتشاركية، وأن تقدم تقارير منتظمة عن الجهود الرامية إلى تنفيذها.
    IV. Institutional Arrangements and the GMA Secretariat A. GMA Reporting The GMA should regularly report on its activities through appropriate channels to the United Nations General Assembly (UNGA). UN 46 - ينبغي للتقييم العالمي للبيئة البحرية أن يقدم تقارير منتظمة عن أنشطته إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة من خلال القنوات المناسبة.
    The fight against all forms of discrimination and the protection of economic and social and cultural rights shall be given due attention by both the Commission and the Sub-Committees which shall regularly report on progress made towards the effective implementation of the principle of equality between States and citizens in Sudan. UN وتولي المفوضية واللجان الاهتمام اللازم لمكافحة جميع أشكال التمييز، والحماية اللازمة لحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتقوم بتقديم تقارير منتظمة عن التقدم المحرز تجاه التنفيذ الفعّال لمبدأ المساواة بين الولايات، والمساواة بين المواطنين في السودان.
    In this regard, we support the inclusion of provisions requiring States parties to regularly report on the implementation of the treaty. UN وفي هذا الصدد، فإننا نؤيد إدراج الأحكام التي تقتضي من الدول الأطراف الإبلاغ بانتظام عن تنفيذ المعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more