Dates back to the reign of Nicholas I, am I right? | Open Subtitles | يعود تاريخها إلى عهد نيكولاس الأول، هل أنا على حق؟ |
In the reign of Marcus Aurelius, the military campaigns were mainly reactive. | Open Subtitles | في عهد حكم ماركوس أوريليوس كانت الحملات العسكرية تفاعلية في الاساس |
The reign of Christian terror at this magazine is now over. | Open Subtitles | إن عهد الإرهاب المسيحي في هذه المجلة قد انتهى الآن |
We are here to tell you your reign of terror is over. | Open Subtitles | نحن هنا لنقول لكى ان عهد الارهاب الخاص بكى قد انتهى |
Let us therefore support the reign of fundamental freedoms and human rights in every country. | UN | لذلك علينا أن نؤيد عهد الحريات الأساسية وحقوق الإنسان في كل بلد. |
During the reign of Peter the First, laws were passed by which the traditional, tribal organization of society was left behind and the basis of a modern state and government were created. | UN | وفي عهد بيتر الأول سنت القوانين التي سمحت بتجاوز التنظيم التقليدي القبلي للمجتمع ووضع أسس الدولة والحكومة الحديثتين. |
Israel cannot be expected to stand by as Assad's reign of terror results in shells raining on our citizens. | UN | ولا يمكن أن يُنتظر من إسرائيل أن تقف موقف المتفرج بينما عهد الترهيب لدى الأسد يُنتج قذائف تنهال على رؤوس مواطنينا. |
With the exception of the Kharijite revolt, the reign of the Fatimids was a period of economic and social prosperity and intellectual and cultural progress in Ifriqiyah. | UN | وكان الحكم الفاطمي بالنسبة لافريقية، وباستثناء ثورة الخوارج، عهد ازدهار اقتصادي واجتماعي وتقدم فكري وثقافي. |
It is alleged that during this period extremists within MQM exercised a reign of terror on its opponents and dissidents within its ranks. | UN | ويدّعى بأنه حدث خلال هذه الفترة أن مارس المتطرفون داخل الحركة عهد إرهاب على خصومهم والمنشقين داخل صفوفها. |
They're nobodies... everyday folk hoping to survive your father's reign of terror. | Open Subtitles | إنهم نكرة، ويومياً يأمل قوم النجاة من عهد إرهاب والدك |
In the reign of Marcus Aurelius, there was a disturbance. | Open Subtitles | كانت ثمة اضطرابات في عهد " ماركوس أوريليو " |
And while he was there, he stopped the 10-year reign of a mass murderer and exposed a society of corruption in law enforcement that spread halfway across the country. | Open Subtitles | و بينما كان هناك, وقال انه توقف لمدة 10 سنوات في عهد من قاتل جماعي و يتعرض المجتمع الفساد في مجال إنفاذ القانون |
During the reign of King Sejong, there was a bureaucrat named Yu Gwan. | Open Subtitles | خلال عهد الملك سي جونغ، كان هناك بيروقراطيًا يدعى يو غوان |
The reign of the dinosaurs began almost 250 million years ago. | Open Subtitles | عهد الديناصورات بدأ تقريبًا قبل مئتين وخمسين مليون عامًا |
Instead of the reign of reason, it felt like the reign of hysteria and paranoia. | Open Subtitles | وبدلاً من كونه عهد العقل بدا أنه عهد الهستريا والارتياع |
The beginning of a reign of terror for the people of Texarkana and surrounding areas of Arkansas and Texas. | Open Subtitles | ? بداية عهد الإرهاب لأهالي تيكساركانا ? ? |
If Kublai's reign of terror is allowed to continue, there'll be more lies and more deceit, until we drown in a melting pot of backbiting outsiders and malfeasance of all kinds. | Open Subtitles | إذا ما سمح عهد قوبلاي لل الإرهاب إلى الاستمرار، سوف يكون هناك المزيد من الأكاذيب والخداع أكثر، حتى أننا يغرق في بوتقة |
Upon these fields, these hills, these seas, we shall bring a reign of blood and terror until all mortals swear their fealty. | Open Subtitles | فوق هذه الحقول ، هذه التلال ، هذه البحار يجب أن نسود عهد من الدم والأرهاب حتى يقسم كل البشر على الولاء |
The 11th of November, in the year of the reign of our Sovereign Lord, | Open Subtitles | و11 نوفمبر، في السنة من عهد لنا السيد الرب، |
Your Intendant is a violent criminal, who subjected Gascony to a reign of terror. | Open Subtitles | ضيفك هو مجرم عنيف الذي سيعرض جاسكوني لعهد الإرهاب |