The number of direct beneficiaries for the reinsertion projects is 620. | UN | ويبلغ عدد المستفيدين المباشرين من مشاريع إعادة الإلحاق 620 شخصا. |
Facilitate reinsertion and reintegration and prepare the host community | UN | تيسير إعادة الإلحاق وإعادة الإدماج وإعداد المجتمع المضيف |
Legislation establishing the defence force and the reinsertion framework introduced | UN | √ اعتماد تشريع لإنشاء قوة الدفاع وإطار إعادة الإدماج |
In Southern Kordofan State, all reinsertion activities were suspended, however, due to continued insecurity in the area. | UN | غير أن جميع أنشطة إعادة الإدماج عُلّقت في ولاية جنوب كردفان، بسبب استمرار انعدام الأمن في المنطقة. |
reinsertion projects were submitted to the Technical Review Committee. | UN | قُدمت مشاريع لإعادة الإدماج إلى لجنة الاستعراض التقني. |
Five local reinsertion committees of five persons in five key locations | UN | 5 لجان محلية لإعادة الإلحاق تتألف من 5 أشخاص في 5 مواقع رئيسية |
Provision of assistance to the Government of Haiti on the reinsertion of 200 decommissioned Haitian National Police officers | UN | تقديم المساعدة إلى حكومة هايتي بشأن إعادة إدماج 200 من أفراد الشرطة الوطنية الهايتية المسرحين من الخدمة |
Supplies, services and equipment for reinsertion package | UN | اللوازم والخدمات والمعدات المتعلقة بمجموعة تدابير إعادة الإلحاق |
Supplies, services and equipment for formed unit militia reinsertion package | UN | اللوازم والخدمات والمعدات المتعلقة بمجموعة تدابير إعادة الإلحاق اللازمة لوحدات الميليشيات المشكلة |
Auto-defense local reinsertion committees | UN | لجان إعادة الإلحاق للدفاع عن النفس على الصعيد المحلي |
Advice was provided to the Government of the Sudan at a joint coordination and planning meeting on the issues of reinsertion and reintegration challenges | UN | قدمت المشورة إلى حكومة السودان في اجتماع مشترك للتنسيق والتخطيط بشأن مسائل إعادة الإلحاق وتحديات إعادة الإدماج |
UNOCI also set up a reinsertion microprojects programme using funding from the peacebuilding fund to assist with the reinsertion of former combatants. | UN | وأنشأت العملية أيضا برنامجا لمشاريع إعادة الإلحاق الصغرى باستخدام تمويل من صندوق بناء السلام للمساعدة في إعادة إلحاق المقاتلين السابقين. |
The Ministry of Justice implements the strategic plan for prisons as well as the reinsertion programmes to strengthen the prison system | UN | قيام وزارة العدل بتنفيذ الخطة الاستراتيجية للسجون، فضلاً عن برامج إعادة الإدماج لتعزيز نظام السجون |
Meetings were held with the Government and representatives of the National Programme for reinsertion and Reintegration Programme on how to monitor and evaluate programmes. | UN | وعقدت اجتماعات مع الحكومة وممثلي البرنامج الوطني لإعادة الإلحاق وبرنامج إعادة الإدماج عن كيفية رصد البرامج وتقييمها. |
Ensuring the sustainability of this reinsertion mechanism is another task that has to be tackled. | UN | ويعد ضمان استدامة آلية إعادة الإدماج هذه مهمة أخرى ينبغي إنجازها. |
A civil society representative insisted on the urgency of setting up specialized centres for reinsertion and rehabilitation. | UN | وأكد أحد ممثلي المجتمع المدني على الحاجة الملحة إلى إقامة مراكز متخصصة لإعادة الإدماج والتأهيل. |
:: Provision of assistance to the Government of Haiti on the reinsertion of 200 decommissioned Haitian National Police officers | UN | :: تقديم المساعدة إلى حكومة هايتي بشأن إعادة إدماج 200 من أفراد الشرطة الوطنية الهايتية المسرحين من الخدمة |
Therefore, it is considered essential that MONUSCO invests in the short-term reinsertion of combatants to consolidate military gains while longer-term reintegration initiatives are being planned. | UN | ولذلك، يعتبر من الضروري أن تستثمر البعثة في عمليات إعادة الاستيعاب القصيرة الأجل للمقاتلين من أجل توطيد المكاسب العسكرية بينما يجري تخطيط مبادرات إعادة الإدماج الأطول أمدا. |
Work continued on a project aiming to improve the skills and education of 24 Dranda prison detainees in view of their future reinsertion. | UN | وتواصل العمل في مشروع يرمي إلى تحسين مهارات 24 من المحتجزين في سجن دراندا والنهوض بتعليمهم في سبيل إعادة إدماجهم مستقبلاً. |
Supplies, services and equipment for reinsertion projects for 1,000 ex-combatants and ex-militia members | UN | لوازم وخدمات ومعدات لمشاريع إعادة إلحاق 000 1 من المقاتلين وأعضاء الميليشيات السابقين |
UNDP supports the reinsertion component of the programme. | UN | ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدعم العنصر المتعلق بإعادة الإدماج في هذا البرنامج. |
The second stage of demobilization encompasses the support package provided to the demobilized, which is called reinsertion. | UN | أما المرحلة الثانية من التسريح فتشمل تقديم صفقة دعم إلى المحاربين الذين تم تسريحهم، وهو ما يسمى إعادة الدمج. |
Therefore, UNOCI, in collaboration with UNDP, requested additional funds so that it could continue to support the reinsertion process through the microprojects programme | UN | ومن ثم فإن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار شاركت برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في طلب اعتمادات مالية جديدة لمواصلة دعمها لعملية إعادة التنسيب من خلال برنامج المشاريع المتناهية الصغر. |
Disarmament, Demobilization, Repatriation, reinsertion and Resettlement Section | UN | قسم نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين |
4.2.2 Increase in the total number of ex-combatants receiving reinsertion support: (2006/07: 0; 2007/08: 45,000; 2008/09: 50,000) | UN | 4-2-2 زيادة العدد الكلي للمقاتلين السابقين الذين حصلوا على دعم فيما يتعلق بإعادة إلحاقهم: (2006/2007: صفر؛ 2007/2008: 000 45؛ 2008/2009: 000 50) |
Demobilization and reinsertion process for national freedom fighters is launched and increased number of demobilized and reinserted former freedom fighters | UN | بدء عملية تسريح وإعادة إدماج المناضلين من أجل حرية الوطن وتزايد عدد هؤلاء المناضلين السابقين المسرحين والمعاد إدماجهم |