"rejoicing" - Translation from English to Arabic

    • الابتهاج
        
    • بهجة
        
    • مبتهجين
        
    • أبتهج
        
    • يبتهجون
        
    • وإبتهاج
        
    • مبتهجون
        
    • إبتهاج
        
    • ابتهاج
        
    • فرحة
        
    The dead are being mourned but there is rejoicing whenever a lost relative, a brother, a sister or a child is found. UN وأصبح البكاء على الموتى يترافق مع الابتهاج بلقاء والد أو شقيق أو شقيقة أو طفل.
    The dead are being mourned but there is rejoicing whenever a lost relative, a brother, a sister or a child is found. UN وأصبح البكاء على الموتى يترافق مع الابتهاج بلقاء والد أو شقيق أو شقيقة أو طفل.
    There is constant rejoicing, there are round dances, there are streams and there is pure friendship. Open Subtitles هناك بهجة دائمة, ورقصات دائرية هناك أنهار وصداقات نقية
    You looked so surprised when the people were rejoicing. Open Subtitles كنت تبدين و كأنك متفاجأة عندما رأيت الناس مبتهجين
    I stand here rejoicing in the fact that it was never torn. Open Subtitles أقف هنا أبتهج بسبب حقيقة بإنه لم يتمزق أبداً
    We greet and welcome new sinners... ..rejoicing in their desire to find love and forgiveness in Our Saviour, Jesus Christ. Open Subtitles ...نحيي ونرحب بخطاة (مذنبين) جُديد يبتهجون في رغبتهم للعثور على الحب والغفران .في مُخَّلِّصِنَا يسوع المسيح
    Mysterious and evil forces are at work... and the wedding rejoicing shall be turned to mourning. Open Subtitles القوى الشريره ... والغامضه تعمل وإبتهاج الزفاف سيتحول لدار للندب
    We are rejoicing at such a beauteous sight. Open Subtitles نحن مبتهجون بهذا المنظر
    Your Majesty's safe return is a cause of great rejoicing, and I have excellent news. Open Subtitles عودة صاحبة الجلالة آمنه هو السبب في إبتهاج عظيم, ولدي أنباء عظيمة.
    But we lack language for rejoicing when someone finds the truth. Open Subtitles ولكن تنقصنا لغة الابتهاج عندما يجد أحدٌ ما الحقيقة
    People will be required to attend and provide entertainment... to make it a day of rejoicing. Open Subtitles يجب ان يحضر جميع الاهالي للأحتفال ليكون يوم دفن الليبري هو يوم الابتهاج
    He represents the smallest country that has ever ascended to the presidency, and, for his Caribbean colleagues, there will be additional rejoicing when his photograph appears on the Wall of Presidents. UN وهو يمثل أصغر بلد اعتلى سدة الرئاسة، وبالنسبة لزملائه من منطقة البحر الكاريبي، فهم سيشعرون بالمزيد من الابتهاج عندما تظهر صورته على الجدار مع باقي الرؤساء.
    It's not just quacking. This is rejoicing. Open Subtitles انها ليست مجرد وقوقة,انها بهجة
    And we are going to live rejoicing! Every day! Open Subtitles وسنعيش في بهجة كل يوم
    "And you guys were rejoicing at your idea, weren't you?" Open Subtitles "وأنتم يا شباب ألم تكونوا مبتهجين بإقتراحكم؟"
    ♪ We shall come rejoicing, bringing in the sheaves ♪ Open Subtitles ¶ سنأتي مبتهجين حالبين الحُزم ¶
    I was rejoicing. - Back! Open Subtitles كنتُ أبتهج.
    It turned into a spontaneous parade of rejoicing. Open Subtitles تحوّل تلقائياً الى إستعراض وإبتهاج.
    In heaven is great rejoicing. Open Subtitles في الجنة صار إبتهاج عظيم
    While some reservations have been expressed on various aspects of the intervention and what was done finally to achieve it, there is widespread rejoicing that democracy has returned to Haiti. UN ولئن كان قد أبديت بعض التحفظات بشأن جوانب مختلفة من التدخل، وما جرى أخيرا لتحقيقه، فهناك ابتهاج واسع الانتشار بأن الديمقراطية قد عادت إلى هايتي.
    The announcement of the Nobel Peace Prize winners a few days before the current meeting had caused general rejoicing. UN وكان للإعلان منذ أيام قليلة قبل الجلسة الحالية عن الفائزات بجائزة نوبل للسلام فرحة عامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more