related activities include the development of an African climate change curriculum project. | UN | وتشمل الأنشطة ذات الصلة تطوير مشروع أفريقي منهجي خاص بتغير المناخ. |
The cases were chosen to permit observation on related activities at different stages of deployment. | UN | واختيرت القضايا بحيث تمكن من إبداء ملاحظات بشأن الأنشطة ذات الصلة في مراحل مختلفة من النشر. |
48/12 Measures to strengthen international cooperation against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances and related activities | UN | تدابير لتعزيز التعاون الدولي لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة |
This special session of the General Assembly devoted to the fight against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances and related activities comes at an opportune time. | UN | وهذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة تعقد في وقتها المناسب. |
Developed a solution for facilitating Headquarters and peacekeeping operations in the management of contingent-owned equipment related activities | UN | وُضع حل لتيسير عمليات المقر الرئيسي وحفظ السلام في إدارة الأنشطة المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات |
Military and related activities absorb a large proportion of the scientific and technological potential. | UN | وتمتص الأنشطة العسكرية وما يتصل بها من أنشطة نسبة كبيرة من الإمكانيات العلمية والتكنولوجية. |
Significant events such as the Nobel Prize being awarded to the International Atomic Energy Agency (IAEA) were also covered, as were special projects and other activities in the field of disarmament and related activities around the world. | UN | وجرت أيضا تغطية أحداث هامة مثل منح جائزة نوبل للوكالة الدولية للطاقة الذرية شأنها شأن المشاريع الخاصة وغيرها من الأنشطة في مجال نزع السلاح وما يتصل به من أنشطة في جميع أرجاء العالم. |
However, the issue remained on the Government's agenda and related activities were ongoing. | UN | إلا أن هذه المسألة ظلت مدرجة في جدول أعمال الحكومة ولا تزال الأنشطة ذات الصلة جارية. |
This framework recognizes the importance of space situational awareness to both countries and encourages and guides cooperation between the two countries on related activities. | UN | ويشكل هذا البيان إطارا يسلّم بأهمية هذا الوعي للبلدين كليهما، ويشجع ويوجّه التعاون بينهما بشأن الأنشطة ذات الصلة. |
WTO related activities: | UN | الأنشطة ذات الصلة بمنظمة التجارة العالمية: |
Each section also contains an estimate of resources required for the implementation of related activities. | UN | كما يتضمن كل قسم تقديراً للموارد اللازمة لتنفيذ الأنشطة ذات الصلة. |
Key related activities should be listed in this section, including: | UN | وينبغي إدراج هذه الأنشطة ذات الصلة في هذا القسم بما في ذلك: |
Advice provided pertained to the harmonization of related activities of the sub-cluster partners. | UN | وتناولت المشورة المسداة مسألة مواءمة الأنشطة ذات الصلة التي يضطلع بها شركاء المجموعتين الفرعيتين. |
48/12 Measures to strengthen international cooperation against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances and related activities | UN | تدابير لتعزيز التعاون الدولي لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة |
Data processing, hosting and related activities | UN | أنشطة تجهيز البيانات واستضافة المواقع على الشبكة وما يتصل بذلك من أنشطة |
Proposal for an international conference to combat the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances and related activities | UN | اقتراح عقد مؤتمر دولي لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقليـة وبيعـها وطلبـها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة |
Participants also agreed that in some European countries there was a need for dedicated financial resources to support Article 6 related activities. | UN | واتفق المشاركون كذلك على أن في بعض البلدان الأوروبية ثمة حاجة إلى تخصيص موارد مالية لدعم الأنشطة المتصلة بالمادة 6. |
In development related activities such as the moulding of bricks, road and school blocks construction, both men and women participate. | UN | وفي الأنشطة المتصلة بالتنمية ومن ذلك مثلاً صنع القرميد، وتعبيد الطرق وإنشاء مجمعات المدارس يشارك الرجال والنساء معاً. |
Consequently, the importance of expenditures on advertising and related activities is increasing. | UN | وبناء على ذلك، تتزايد أهمية الإنفاق على الدعاية التجارية وما يتصل بها من أنشطة. |
Central American Plan for Comprehensive Cooperation to Prevent and Combat Terrorism and related activities | UN | خطة دول أمريكا الوسطى للتعاون المتكامل لمنع ومكافحة الإرهاب وما يتصل به من أنشطة |
One representative stressed the need for partnership with other organizations engaged in related activities in order to avoid duplication of effort. | UN | وشدّد أحد الممثلين على الحاجة إلى شراكة مع منظمات أخرى عاملة في أنشطة ذات صلة بغية تجنّب ازدواج الجهود. |
The representative of Mexico, coordinator of the informal consultations on development related activities, made a statement on the negotiations being held. | UN | وأدلى ممثل المكسيك، وهو منسق المشاورات غير الرسمية بشأن الأنشطة المتعلقة بالتنمية، ببيان عن المفاوضات الجارية. |
Total funding to carry out related activities amounts to $15.61 million for the biennium. | UN | ويبلغ مجموع التمويل اللازم للاضطلاع بالأنشطة ذات الصلة 15.61 مليون دولار لفترة السنتين. |
Furthermore, the Plan to Counter Organized Crime and related activities has been implemented through the Conference of Central American Armed Forces. | UN | وعلاوة على ذلك، تم، في إطار مؤتمر القوات المسلحة لأمريكا الوسطى، تنفيذ خطة لمكافحة الجريمة المنظمة والأنشطة ذات الصلة. |
The related activities are summarized in the following paragraphs. | UN | وتتضمن الفقرات التالية موجزاً للأنشطة ذات الصلة. |
However, the parties must cooperate in carrying out all related activities and, in particular, must: | UN | بيد أنه يجب على الطرفين التعاون في الاضطلاع بجميع اﻷنشطة المتصلة بذلك. وعلى وجه الخصوص، يجب عليهما القيام بما يلي: |
India, for example, publicly declared its chemical weapons related activities while making declarations to the OPCW. | UN | فالهند، مثلا، أعلنت على المﻷ عن أنشطتها المتصلة باﻷسلحة الكيميائية بينما تصدر إعلاناتها لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية. |
The nodal agency for environment related activities is the Ministry of Environment and Forests. | UN | والوكالة المحورية للأنشطة المتصلة بالبيئة هي وزارة البيئة والغابات. |
Iran has not suspended its enrichment related activities as follows: | UN | لم تعلق إيران أنشطتها المتعلقة بالإثراء كالتالي: |
The Investment Section would be divided into two units devoted to managing the public and private portfolios and all related activities and new initiatives. | UN | وسينقسم قسم الاستثمارات إلى وحدتين متفرغتين لإدارة الحافظتين العامة والخاصة وكل ما يتصل بهما من أنشطة ومبادرات جديدة. |