"related cost" - Translation from English to Arabic

    • التكاليف ذات الصلة
        
    • التكلفة ذات الصلة
        
    • يتصل بها من تكاليف
        
    • التكلفة المتصلة
        
    • للتكاليف ذات الصلة
        
    The increase is mostly related to additional requirements due to salary increases and related cost increases, pursuant to the harmonization of contractual status for international and national staff. UN وتتصل الزيادة في معظمها بالاحتياجات الإضافية الناجمة عن الزيادات في المرتبات والزيادات في التكاليف ذات الصلة على إثر مواءمة المركز التعاقدي للموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين.
    The increase is mostly related to additional requirements due to salary increases and related cost increases, pursuant to the harmonization of contractual status for international and national staff. UN وتتصل الزيادة في معظمها بالاحتياجات الإضافية الناجمة عن الزيادات في المرتبات والزيادات في التكاليف ذات الصلة على إثر مواءمة الوضع التعاقدي للموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين.
    Translation and under related cost centres Editorial Service UN نسبة التكاليف المتراكمة في إطار مراكز التكاليف ذات الصلة
    Should more expenditure be incurred as a result of higher incumbency, the related cost should be reflected in the performance report. UN وفي حال تحمّلت البعثة مصروفات إضافية نتيجة لارتفاع معدل شاغلي الوظائف، ينبغي إبراز التكلفة ذات الصلة في تقرير الأداء.
    Annex IX contains civilian staff and related cost for the period from 1 October 1994 to 30 September 1995. UN ٢٤ - ويضم المرفق التاسع تكاليف الموظفين المدنيين وما يتصل بها من تكاليف للفترة من ١ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Interpretation and under related cost centres Meeting Planning UN نصيب التكاليف المتراكمة في إطار مراكز التكاليف ذات الصلة
    In addition, the extent of the related cost reductions for the United Nations organizations had yet to be demonstrated and validated. UN وإضافة إلى هذا فإنه لا تزال هناك حاجة إلى تحديد التخفيضات في التكاليف ذات الصلة ا لتي تتحملها منظمات الأمم المتحدة وإلى إقرارها.
    The programme and budgets, 2008-2009, as approved by Member States, contains provisions to absorb the related cost increases. UN ويتضمّن البرنامج والميزانيتان، 2008-2009، حسبما وافقت عليها الدول الأعضاء، مخصَّصات لاستيعاب الزيادات في التكاليف ذات الصلة.
    For the biennium 2010-2011, the related cost are estimated at $710,400. UN وتُقدر التكاليف ذات الصلة لفترة السنتين 2010-2011 بمبلغ 400 710 دولار.
    In accordance with established procedures, the Secretary-General's proposals for proceeding with the preparation of the detailed design of the construction and the related cost estimates of the project were submitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ). UN ووفقاً للإجراءات المعمول بها، قدمت مقترحات الأمين العام للمضي قدماً لإعداد تصميم مفصل للبناء وتقديرات التكاليف ذات الصلة للمشروع إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    The role of such a mission and its concept of operations are set out in annex II. The related cost estimates will be issued shortly as an addendum to the present report. UN ويرد في المرفق الثاني توضيح لدور تلك البعثة ومفهوم عملياتها. وستصدر قريبا تقديرات التكاليف ذات الصلة في شكل إضافة لهذا التقرير.
    For each work area, the Office stated related cost considerations and associated benefits, and identified required tasks, together with measures of success. UN ولكل مجال عمل، ذكر المكتب اعتبارات التكاليف ذات الصلة والفوائد المرافقة له. كما حدد المهام المطلوبة باﻹضافة إلى قياس النجاح فيها.
    The deployment schedule and the related cost breakdown is provided in annex II.B to the present report. UN ويرد في المرفق الثاني - باء لهذا التقرير بيان بالجدول الزمني لنشر أفراد الشرطة وتوزيع التكاليف ذات الصلة.
    As indicated in paragraph 21 above, the related cost estimates have been further revised to take into account the latest deployment schedule. UN وكما أشير في الفقرة ٢١ أعلاه، أُدخل المزيد من التنقيح على تقديرات التكاليف ذات الصلة لكي تأخذ في الحسبان آخر جدول للوزع.
    30. With regard to the recommendations contained in the document, related cost estimates have not been made available to the Advisory Committee on the basis of which it could make detailed comments. UN ٣٠ - وفيما يتصل بالتوصيات الواردة في الوثيقة، لم تتح للجنة الاستشارية تقديرات التكاليف ذات الصلة التي يمكن أن تقدم تعليقات مفصلة على أساسها.
    ERP system and related cost elements UN نظام تخطيط الموارد المؤسسية وعناصر التكلفة ذات الصلة
    This being the case, the related cost should have been recorded and reported under consultants. UN وبما أن الحال هكذا، فإن التكلفة ذات الصلة كان يجب أن تسجل ويتم الإبلاغ عنها تحت بند الاستشاريين.
    It is the Advisory Committee's view therefore that the related cost should be reflected as posts rather than general temporary assistance. UN وعليه ترى اللجنة أنه يتعين عكس التكلفة ذات الصلة في صورة وظائف بدلا عن مساعدة مؤقتة عامة.
    40. Annexes V A and B contain the civilian staff and related cost for the period from 14 April to 31 December 1995 and from 1 January to 30 June 1996. UN ٤٠ - ويحتوي المرفقان الخامس ألف و باء على تكلفة الموظفين المدنيين وما يتصل بها من تكاليف للفتــــرة مــــن ١٤ نيســــان/ابريل إلـــى ٣١ كانــون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ ومن ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    It is the Committee's view therefore that the related cost should be reflected as posts rather than general temporary assistance. UN ولهذا ترى اللجنة أنه ينبغي إيراد التكلفة المتصلة بذلك كوظائف لا كمساعدة مؤقتة عامة.
    The related cost estimates are being issued as an addendum to the present report. UN ويجري إصدار إضافة لهذا التقرير تتضمن تقديرات للتكاليف ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more