"related to customs" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بالجمارك
        
    • المتصلة بالجمارك
        
    Moreover, all work related to customs and the monitoring of diamond production was undertaken by the civilian component. UN وعلاوة على ذلك، فإن جميع الأعمال المتعلقة بالجمارك ورصد إنتاج الماس كان يضطلع بها العنصر المدني.
    :: Organization of 20 workshops (2 per department with an average of 25 participants each) on issues related to customs, revenues, security and integrated border management for customs and immigration officials and security officials UN :: عقد 20 حلقة عمل (حلقتا عمل لكل مقاطعة بما متوسطه 25 مشاركا في كل منهما) بشأن المسائل المتعلقة بالجمارك والإيرادات والأمن والإدارة المتكاملة للحدود لموظفي الجمارك والهجرة وموظفي الأمن
    While Kosovo Serbs have been trying to consolidate their political stance regarding practical issues to be discussed in the course of the dialogue, particularly those related to customs, police and courts, Kosovo Albanians were focused largely on developments surrounding elections in Kosovo. UN وفي حين كان صرب كوسوفو يحاولون توحيد موقفهم السياسي حيال القضايا العملية التي ستتم مناقشتها في سياق الحوار، وخصوصا تلك المتعلقة بالجمارك والشرطة والمحاكم، كان ألبان كوسوفو يركزون بشكل كبير على التطورات المحيطة بالانتخابات في كوسوفو.
    106. In the eastern part of the country, in Noé, Government customs agents have been deployed, even though FRCI elements still control some activities related to customs. Near the Ghanaian border, some pro-Gbagbo elements are still active and impose taxes on locals. UN 106 - وفي القطاع الشرقي من البلد، في نوى، جرى توزيع عناصر الجمارك الحكوميين، رغم أن عناصر القوات الجمهورية التابعة لكوت ديفوار ما زالت تراقب بعض الأنشطة المتصلة بالجمارك.
    Based on Article 30, paragraph 2 of the FBH Customs Service Law ( " Official Gazette of FBH " , 46/00) the Rulebook was published on measures and responsibilities of the customs officers in the process of detection, investigation, prevention, documentation and reporting of criminal acts related to customs. UN واستنادا إلى الفقرة 2 من المادة 30 من قانون دائرة جمارك اتحاد البوسنة والهرسك (الجريدة الرسمية لاتحاد البوسنة والهرسك، 46/00)، تم نشر القواعد المتعلقة بتدابير ومسؤوليات موظفي الجمارك في مجال الكشف عن الأفعال الإجرامية المتصلة بالجمارك والتحقيق في هذه الأفعال ومنعها وتوثيقها والإبلاغ عنها.
    Technical support for the Ministry of Economy and Finance through weekly meetings to identify needs and prepare proposals for technical and financial assistance from international donors and to implement reforms related to customs, revenue collection and coordinated border management policies UN تقديم الدعم التقني إلى وزارة الاقتصاد والمالية من خلال عقد اجتماعات أسبوعية ترمي إلى تحديد الاحتياجات وإعداد مقترحات للمساعدة التقنية والمالية من المانحين الدوليين، وتنفيذ الإصلاحات المتعلقة بالجمارك وتحصيل الإيرادات وتنسيق سياسات إدارة الحدود
    * Technical support for the Ministry of Economy and Finance through weekly meetings to identify needs and prepare proposals for technical and financial assistance from international donors and to implement reforms related to customs, revenue collection and coordinated border management policies UN :: تقديم الدعم التقني إلى وزارة الاقتصاد والمالية من خلال عقد اجتماعات أسبوعية ترمي إلى تحديد الاحتياجات وإعداد مقترحات للمساعدة التقنية والمالية من المانحين الدوليين، وتنفيذ الإصلاحات المتعلقة بالجمارك وتحصيل الإيرادات وتنسيق سياسات إدارة الحدود
    Organization of 20 workshops (2 per department with an average of 25 participants each) on issues related to customs, revenues, security and integrated border management for customs and immigration officials and security officials UN عقد 20 حلقة عمل (حلقتا عمل لكل مقاطعة بما متوسطه 25 مشاركا في كل منهما) بشأن المسائل المتعلقة بالجمارك والإيرادات والأمن والإدارة المتكاملة للحدود لموظفي الجمارك والهجرة وموظفي الأمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more