"related to peacekeeping" - Translation from English to Arabic

    • المتصلة بحفظ السلام
        
    • تتصل بحفظ السلام
        
    • المتعلقة بحفظ السلام
        
    • ذات الصلة بحفظ السلام
        
    • المتصلة بعمليات حفظ السلام
        
    • تتعلق بحفظ السلام
        
    • فيما يتعلق بحفظ السلام
        
    • متعلقة بحفظ السلام
        
    • يتصل بحفظ السلام
        
    • المتعلقة بعمليات حفظ السلام
        
    • المتصلة بحفظ السلم
        
    • تتصل بعمليات حفظ السلام
        
    • المتصل بعمليات حفظ السلام
        
    The Committee comments further on the subject of training in its report on cross-cutting issues related to peacekeeping. UN وتقدم اللجنة المزيد من التعليقات على موضوع التدريب في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بحفظ السلام.
    The highest number of requests for investigations related to peacekeeping occurs at missions where resident investigators are deployed. UN ويرد أكبر قدر من طلبات التحقيق المتصلة بحفظ السلام في البعثات التي ينشر بها المحققون المقيمون.
    The specific indicators related to peacekeeping are already in use. UN واستخدام المؤشرات المحددة المتصلة بحفظ السلام جار بالفعل.
    One ad hoc production on topics related to peacekeeping as requested by the Department of Peacekeeping Operations UN إنتاج برنامج مخصص واحد لمواضيع تتصل بحفظ السلام بناء على طلب إدارة عمليات حفظ السلام
    In that connection it was important that all arrears related to peacekeeping should be paid. UN وفي هذا الصدد، من المهم سداد جميع المتأخرات المتعلقة بحفظ السلام.
    The New York office, through its Assistant Secretary-General, represents the Division in senior-level decision-making and strategic planning meetings related to peacekeeping. UN ويتولى مكتب نيويورك، عن طريق أمينه العام المساعد، تمثيل الشعبة في اجتماعات صنع القرار والتخطيط الاستراتيجي الرفيعة المستوى ذات الصلة بحفظ السلام.
    Observations and recommendations on cross-cutting issues related to peacekeeping operations UN ملاحظات وتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام
    The Office will continue to provide its best military advice to assist the Security Council, the General Assembly, other intergovernmental bodies and troop- and police-contributing countries on issues related to peacekeeping. UN وسيواصل المكتب توفير أفضل مشورة عسكرية لديه من أجل مساعدة مجلس الأمن والجمعية العامة وسائر الهيئات الحكومية الدولية والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة بشأن القضايا المتصلة بحفظ السلام.
    I. Reports considered by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on issues related to peacekeeping UN التقارير التي نظرت فيها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    Higher output owing to higher demand for stories related to peacekeeping. UN ويعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة الطلب على القصص الإخبارية المتصلة بحفظ السلام.
    The Office will continue to provide its best military advice to assist the Security Council, the General Assembly, other intergovernmental bodies and troop- and police-contributing countries on issues related to peacekeeping. UN وسيواصل المكتب توفير أفضل مشورة عسكرية لديه من أجل مساعدة مجلس الأمن والجمعية العامة وسائر الهيئات الحكومية الدولية والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة بشأن القضايا المتصلة بحفظ السلام.
    The Office will continue to provide its best military advice to assist the Security Council, the General Assembly, other intergovernmental bodies and troop-contributing countries on issues related to peacekeeping. UN وسيواصل المكتب توفير أفضل مشورة سياسية لديه من أجل مساعدة مجلس الأمن والجمعية العامة وسائر الهيئات الحكومية الدولية والبلدان المساهمة بقوات بشأن القضايا المتصلة بحفظ السلام.
    The Office will continue to provide its best military advice to assist the Security Council, the General Assembly, other intergovernmental bodies and troop-contributing countries on issues related to peacekeeping. UN وسيواصل المكتب توفير أفضل مشورة سياسية لديه من أجل مساعدة مجلس الأمن والجمعية العامة وسائر الهيئات الحكومية الدولية والبلدان المساهمة بقوات بشأن القضايا المتصلة بحفظ السلام.
    The Special Committee has a particular role to play in this debate, given the focus of its work and the expertise its members bring to bear on issues related to peacekeeping. UN وقد بات للجنة الخاصة دور عليها أن تنهض به في ساحة النقاش الدائر بالنظر إلى محور عملها والخبرات التي يساهم بها أعضاؤها في معالجة المسائل المتصلة بحفظ السلام.
    Field production of two in-depth reports on subjects related to peacekeeping for the Department's monthly television magazine programme, 21st Century UN الإنتاج الميداني لتقريرين متعمقين بشأن مواضيع تتصل بحفظ السلام من أجل برنامج المجلة الإخبارية التلفزيوني للقرن الحادي والعشرين التابع للإدارة
    Implementation of 18 capacity-building strategies related to peacekeeping for the African Union Commission within the framework of the African Peace and Security Architecture UN تنفيذ 18 استراتيجية لبناء القدرات تتصل بحفظ السلام لصالح مفوضية الاتحاد الأفريقي في إطار هيكل السلام والأمن الأفريقي
    When we address issues related to peacekeeping and stability, a large majority of us, unfortunately, regularly expresses dissatisfaction regarding the current state of affairs. UN وعندما نتناول المسائل المتعلقة بحفظ السلام والاستقرار، فإنه، للأسف، تعرب أغلبية كبيرة منا وبشكل مستمر عن عدم ارتياحها فيما يتعلق بالوضع الراهن.
    Comprehensive audits related to peacekeeping UN عمليات المراجعة الشاملة للحسابات المتعلقة بحفظ السلام
    Annex I contains a list of the documents related to peacekeeping that were considered by the Committee during its winter 2010 session. UN ويعرض المرفق الأول قائمة بالوثائق ذات الصلة بحفظ السلام التي نظرت فيها اللجنة أثناء الدورة التي عقدتها في شتاء عام 2010.
    Those resources would be utilized to provide services related to peacekeeping, extrabudgetary activities, funds and programmes, and to meet the operational costs of those services. UN وستُستخدم تلك الموارد لتقديم الخدمات ذات الصلة بحفظ السلام والأنشطة الخارجة عن الميزانية والصناديق والبرامج ولتغطية التكاليف التشغيلية لهذه الخدمات.
    Observations and recommendations on cross-cutting issues related to peacekeeping operations UN ملاحظات وتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام
    They are also involved in the recruitment and administration of consultants hired for specific work related to peacekeeping. UN ويشاركان أيضا في استقدام الخبراء الاستشاريين المعارين لمهام خاصة تتعلق بحفظ السلام وإدارة شؤونهم.
    One dedicated post at the G-5 level is needed to provide operational support to the evaluation and inspection capacity related to peacekeeping. UN فهناك إذن احتياج إلى موظف مخصّص من فئة الخدمات العامة برتبة ع-5 لتقديم الدعم التشغيلي لقدرة التقييم والتفتيش فيما يتعلق بحفظ السلام.
    :: One ad hoc production on topics related to peacekeeping as requested by DPKO UN :: إنتاج برنامج مخصص لمواضيع متعلقة بحفظ السلام بناء على طلب إدارة عمليات حفظ السلام
    638. The requests for legal support and services related to peacekeeping have consistently represented more than 48 per cent of the Division's workload. UN 638 - وقد مثلت طلبات الحصول على الدعم القانوني والخدمات القانونية في ما يتصل بحفظ السلام دوما أكثر من 48 في المائة من حجم العمل بالشعبة.
    Current-period obligations related to peacekeeping operations remain valid for 12 months following the end of the financial period to which they relate. UN وتظل التزامات الفترة الراهنة المتعلقة بعمليات حفظ السلام سارية لمدة 12 شهرا بعد انقضاء الفترة المالية التي تتصل بها.
    Participation in conferences and seminars related to peacekeeping operations UN المشاركة في مؤتمرات وحلقات دراسية تتصل بعمليات حفظ السلام
    The Organization also spends a significant amount on travel related to peacekeeping operations. UN وتنفق المنظمة أيضا مبالغ كبيرة على السفر المتصل بعمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more