"related to technology" - Translation from English to Arabic

    • المتصلة بالتكنولوجيا
        
    • ذات الصلة بالتكنولوجيا
        
    • المتعلقة بالتكنولوجيا
        
    • تتصل بالتكنولوجيا
        
    • تتعلق بالتكنولوجيا
        
    South-South cooperation on issues related to technology is an integral part of globalization. UN والتعاون في بين بلدان الجنوب بشأن القضايا المتصلة بالتكنولوجيا يشكل جزءا لا يتجزأ من عملية العولمة.
    Issues in International Agreements and Arrangements related to technology UN قضايا في الاتفاقات والترتيبات الدولية المتصلة بالتكنولوجيا
    Issues in International agreements and arrangements related to technology UN مسائل في الاتفاقات والترتيبات الدولية المتصلة بالتكنولوجيا
    201. The importance of activities related to technology in the context of capacity-building in developing countries was pointed out. UN ٢٠١ - وأشير أيضا إلى أهمية اﻷنشطة ذات الصلة بالتكنولوجيا في سياق بناء القدرات في البلدان النامية.
    201. The importance of activities related to technology in the context of capacity-building in developing countries was pointed out. UN ٢٠١ - وأشير أيضا إلى أهمية اﻷنشطة ذات الصلة بالتكنولوجيا في سياق بناء القدرات في البلدان النامية.
    The 1950s saw the United Nations addressing the peaceful uses of atomic energy and other specialized areas related to technology. UN وشهدت الخمسينات معالجة اﻷمم المتحدة ﻷوجه الاستخدام السلمي للطاقة الذرية وغيره من المجالات المتخصصة المتعلقة بالتكنولوجيا.
    The focus of the activities of the subprogramme is in investment, innovation, the development of enterprises and their participation in the global economy and issues related to technology and development. UN وتتركز أنشطة البرنامج الفرعي على ميادين الاستثمار والابتكار وتطوير المشاريع وكفالة مشاركتها في الاقتصاد العالمي، وعلى المسائل التي تتصل بالتكنولوجيا والتنمية.
    5. The present report identifies emerging trends and activities within and outside the United Nations system related to technology transfer and technology-related capacity-building. UN ٥ - ويحدد هذا التقرير الاتجاهات واﻷنشطة الناشئة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا وبناء القدرات المتصلة بالتكنولوجيا.
    This set of activities would focus on investment, enterprise development and the participation of enterprises in the global economy, and issues related to technology and development. UN وستركز مجموعة اﻷنشطة هذه على الاستثمار وتنمية المشاريع ومساهمة المشاريع في الاقتصاد العالمي، والقضايا المتصلة بالتكنولوجيا والتنمية.
    The SBSTA, at its various sessions, also adopted conclusions on the activities of the secretariat related to technology and technology transfer. UN ٢- واعتمدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أيضا، في مختلف دوراتها، استنتاجات بشأن أنشطة اﻷمانة المتصلة بالتكنولوجيا ونقل التكنولوجيا.
    This set of activities will focus on investment, enterprise development and the participation of enterprises in the global economy, and issues related to technology and development. UN وستركز مجموعة اﻷنشطة على الاستثمار وتنمية المشاريع ومشاركة المشاريع في الاقتصاد العالمي، والمسائل المتصلة بالتكنولوجيا والتنمية.
    This set of activities will focus on investment, enterprise development and the participation of enterprises in the global economy, and issues related to technology and development. UN وستركز مجموعة اﻷنشطة على الاستثمار وتنمية المشاريع ومشاركة المشاريع في الاقتصاد العالمي، والمسائل المتصلة بالتكنولوجيا والتنمية.
    82. This set of activities will focus on investment, enterprise development and the participation of enterprises in the global economy, and issues related to technology for development. UN ٢٨- ومجموعة اﻷنشطة هذه ستركز على الاستثمار وتنمية المشاريع ومساهمة المشاريع في الاقتصاد العالمي والقضايا المتصلة بالتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    (ii) Examine case studies of approaches to address issues related to technology, intellectual property rights and bio-safety issues in a practical, understandable and concrete way; UN ' ٢ ' فحص دراسات الحالة عن النهج المتعلقة بمعالجة القضايا ذات الصلة بالتكنولوجيا وحقوق الملكية الفكرية والسلامة اﻷحيائية بطريقة عملية ومفهومة وملموسة؛
    (b) To examine case studies of approaches to address issues related to technology, intellectual property rights and biosafety issues in a practical, understandable and concrete way; UN )ب( فحص دراسات الحالة عن النهج المتعلقة بمعالجة القضايا ذات الصلة بالتكنولوجيا وحقوق الملكية الفكرية والسلامة اﻷحيائية بطريقة عملية ومفهومة ومحددة؛
    (b) Examine case studies of approaches to address issues related to technology, intellectual property rights and biosafety issues in a practical, understandable and concrete way; UN )ب( فحص دراسات الحالة عن النهج المتعلقة بمعالجة القضايا ذات الصلة بالتكنولوجيا وحقوق الملكية الفكرية والسلامة اﻷحيائية بطريقة عملية ومفهومة وملموسة؛
    (b) To examine case studies of approaches to address issues related to technology, intellectual property rights and biosafety issues in a practical, understandable and concrete way; UN )ب( فحص دراسات الحالة عن النهج المتعلقة بمعالجة القضايا ذات الصلة بالتكنولوجيا وحقوق الملكية الفكرية والسلامة اﻷحيائية بطريقة عملية ومفهومة وملموسة؛
    Promote coherence by integrating and expanding ongoing activities related to technology; UN (ج) تعزيز الاتساق عن طريق تحقيق التكامل بين الأنشطة الجارية المتعلقة بالتكنولوجيا وتوسيع
    49. Several actions and activities related to technology and an improvement in the processes it supports suggests the dynamic has changed and there is wider recognition of the need for better integration of technology and business processes. UN 49 - وتبدي بعض الإجراءات والأنشطة المتعلقة بالتكنولوجيا والتحسن في العمليات التي تدعمها بأن الدينامية قد تغيرت وثمة إدراك أكبر للحاجة إلى تحقيق تكامل أفضل بين التكنولوجيا ونظم الإدارة.
    (d) Functions related to technology UN )د( الوظائف المتعلقة بالتكنولوجيا
    The focus of the activities of the subprogramme is in the field of investment, innovation, the development of enterprises and their participation in the global economy, and issues related to technology and development. UN وتتركز أنشطة البرنامج الفرعي على ميادين الاستثمار والابتكار وتطوير المشاريع وكفالة مشاركتها في الاقتصاد العالمي، وعلى المسائل التي تتصل بالتكنولوجيا والتنمية.
    The focus of the activities of the subprogramme is in the field of investment, innovation, the development of enterprises and their participation in the global economy, and issues related to technology and development. UN وتتركز أنشطة البرنامج الفرعي على ميادين الاستثمار والابتكار وتطوير المشاريع وكفالة مشاركتها في الاقتصاد العالمي، وعلى المسائل التي تتصل بالتكنولوجيا والتنمية.
    [Promote coherence by [integrating and ]expanding [ongoing activities [inside and outside the Convention] related to technology][catalytic and integrated actions on technology in order to support global mitigation and adaptation responses];] UN (ﻫ) [تعزيز التماسك من خلال [إدماج و] توسيع [الأنشطة الحالية [ضمن نطاق الاتفاقية وخارجه] ذات الصلة بالتكنولوجيا] [اتخاذ تدابير محفزة ومتكاملة تتعلق بالتكنولوجيا بغية دعم الاستجابات الخاصة بالتخفيف والتكيف]؛]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more