"related to the management" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بإدارة
        
    • المتصلة بإدارة
        
    • فيما يتعلق بإدارة
        
    • ذات الصلة بإدارة
        
    • تتصل بإدارة
        
    • تتعلق بإدارة
        
    • المرتبطة بإدارة
        
    • المتصلة بالإدارة
        
    • ذات صلة بإدارة
        
    • فيما يتصل بإدارة
        
    • متصلة بإدارة
        
    This will facilitate the eventual takeover by the Government of all functions related to the management and coordination of assistance programmes, including the work of international advisers. UN وسوف ييسر ذلك اضطلاع الحكومة في نهاية المطاف بكافة المهام المتعلقة بإدارة برامج المساعدة وتنسيقها، بما في ذلك العمل الذي يقوم به المستشارون الدوليون.
    Workers in the extractive industry are particularly exposed to the health risks related to the management of hazardous substances and waste. UN ويتعرض العاملون في مجال الصناعات الاستخراجية بوجه خاص للمخاطر الصحية المتعلقة بإدارة المواد والنفايات الخطرة.
    The budget related to the management of these particular aircraft would approach $300 million. UN وستبلغ الميزانية المتصلة بإدارة هذه الطائرات تحديدا نحو 300 مليون دولار.
    Central costs related to the management and direction of the United Nations field security management system are borne by the United Nations. UN وتتحمل الأمم المتحدة التكاليف المركزية المتصلة بإدارة وتوجيه نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن الميداني.
    The officers will be in charge of daily communication with Member States and field missions related to the management of formed police units. UN وسيتولى الموظفان الاتصال اليومي بالدول الأعضاء والبعثات الميدانية فيما يتعلق بإدارة وحدة الشرطة المشكلّة.
    The establishment of mechanisms for information exchange at the national and regional level and monitoring of the impacts on human health and the environment of activities concerning or related to the management of electrical and electronic wastes will also be a priority. UN وستُمنح الأولوية أيضاً لوضع آليات لتبادل المعلومات على المستويين الوطني والإقليمي ولرصد الآثار المترتبة في صحة البشر والبيئة عن الأنشطة ذات الصلة بإدارة النفايات الكهربائية والإلكترونية.
    The history of the Montreal Protocol and its mechanisms to address issues related to the management of HFCs. UN تاريخ بروتوكول مونتريال وآلياته في معالجة المسائل المتعلقة بإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية.
    5. Furthermore several processes and options were discussed to address those technical aspects related to the management of HFCs: UN 5 - وعلاوةً على ذلك، نوقشت عدة عمليات وخيارات لمعالجة الجوانب التقنية المتعلقة بإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية:
    The history of the Montreal Protocol and its mechanisms to address issues related to the management of HFCs. UN تاريخ بروتوكول مونتريال وآلياته في معالجة المسائل المتعلقة بإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية.
    76. The challenges related to the management of migration to Libya are immense, and conditions for migrants remain dire. UN 76 - والتحديات المتعلقة بإدارة الهجرة إلى ليبيا هائلة، كما أن ظروف المهاجرين لا تزال بالغة الصعوبة.
    The workshop will provide an opportunity for focused and in-depth discussions on key issues related to the management of HFCs. UN وسوف تتيح حلقة العمل فرصة لإجراء مناقشات مركزة ومتعمقة للقضايا الرئيسية المتعلقة بإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية.
    The workshop will provide an opportunity for focused and in-depth discussions on key issues related to the management of HFCs. UN وسوف تتيح حلقة العمل فرصة لإجراء مناقشات مركزة ومتعمقة للقضايا الرئيسية المتعلقة بإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية.
    Central costs related to the management and direction of the United Nations field security management system would be borne by the United Nations. UN وتتحمل الأمم المتحدة التكاليف المركزية المتصلة بإدارة وتوجيه نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن الميداني.
    Central costs related to the management and direction of the United Nations field security management system are borne by the United Nations. UN وتتحمل الأمم المتحدة التكاليف المركزية المتصلة بإدارة وتوجيه نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن الميداني.
    The ERP system should be viewed as the central Organization-wide system of record and the authoritative data source for all key data related to the management of human, financial and physical resources. UN وينبغي أن يؤخذ نظام تخطيط الموارد على أنه النظام المركزي للوثائق على نطاق المنظمة والمصدر الرسمي للبيانات التي تحتاجها جميع موارد البيانات التحتية المتصلة بإدارة الشؤون البشرية والمالية والمادية.
    The Fund secretariat also follows up, with the competent departments, financial matters related to the management of the Fund. UN وتتابع أمانة الصندوق أيضا مع الدوائر المختصة المسائل المالية المتصلة بإدارة الصندوق.
    :: Participatory processes face difficulties when the forest sector is reluctant or concerned about sharing power related to the management of resources UN :: تواجه العمليات التشاركية صعوبات عندما يكون القطاع الحرجي راغبا عن تقاسم السلطة فيما يتعلق بإدارة الموارد أو قلقا إزاءها
    (g) Improving institution-building related to the management of global and transboundary issues at the regional level. UN (ز) تحسين بناء المؤسسات فيما يتعلق بإدارة المسائل العالمية والعابرة للحدود على المستوى الإقليمي.
    The establishment of mechanisms for information exchange at the national and regional level and monitoring of the impacts on human health and the environment of activities concerning or related to the management of electrical and electronic wastes will also be a priority. UN وستُمنح الأولوية أيضاً لوضع آليات لتبادل المعلومات على المستويين الوطني والإقليمي ولرصد الآثار المترتبة في صحة البشر والبيئة عن الأنشطة ذات الصلة بإدارة النفايات الكهربائية والإلكترونية.
    For practical reasons related to the management of the data, it is important for options to be relatively simple, while aiding comparability and transparency. UN وﻷسباب عملية تتصل بإدارة البيانات، من المهم أن تكون الخيارات بسيطة نسبياً، في الوقت الذي تساعد فيه على قابلية المقارنة وعلى الشفافية.
    Over the past year, various issues related to the management of United Nations programmes and funds have been highlighted in the world media. UN خلال العام الماضي، أبرزت وسائط الإعلام العالمية مسائل مختلفة تتعلق بإدارة برامج وصناديق الأمم المتحدة.
    Expenditure includes the costs of technical support professionals, local office and activity costs and costs related to the management of the technical advisory programme at headquarters. UN وتشمل النفقات تكاليف موظفي الدعم التقني الفنيين إلى جانب تكاليف المكاتب والأنشطة المحلية والتكاليف المرتبطة بإدارة برنامج المشورة التقنية في المقر.
    6. Stresses the need to avoid the use of core/regular resources to subsidize non-core financed activities, including the use of core/regular resources to cover costs related to the management and support of non-core funds and their programme activities; UN 6 - يؤكد على الحاجة إلى تجنب استخدام الموارد الأساسية/العادية لدعم الأنشطة الممولة من الموارد غير الأساسية بما في ذلك استخدام الموارد الأساسية/العادية لتغطية النفقات المتصلة بالإدارة ودعم الأموال غير الأساسية وأنشطتها البرنامجية؛
    The Assembly, in its resolution 64/241, requested the Secretary-General to continue to validate the accrued liabilities with the figures audited by the Board of Auditors and to report thereon at its sixty-seventh session, also addressing additional issues related to the management of after-service health insurance liabilities. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام، في قرارها 64/241، أن يواصل التحقق من الالتزامات المستحقة باستخدام الأرقام التي يقوم مجلس مراجعي الحسابات بمراجعتها، وأن يقدم إليها في دورتها السابعة والستين تقريراً بهذا الشأن يعالج أيضاً قضايا إضافية ذات صلة بإدارة التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    However, the maintenance of this new functioning of the region's economies created some concerns and some dilemmas related to the management of economic policy. UN ١٠ - ومع هذا، فإن اﻹبقاء على هذا اﻷداء الجديد لاقتصادات المنطقة قد أحدث بعضا من الشواغل واﻷزمات فيما يتصل بإدارة السياسة الاقتصادية.
    Examples of national legislation containing provisions related to the management of wastes consisting of, containing or contaminated with POPs include those outlined below. UN من بين نماذج التشريعات الوطنية التي تحتوي على أحكام متصلة بإدارة النفايات التي تتكون من، أو تحتوي على ملوثات عضوية ثابتة، أو الملوثة بها، التشريعات الموجزة أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more