"related to the sale of" - Translation from English to Arabic

    • المتصلة ببيع
        
    • المتعلقة ببيع
        
    • المرتبطة ببيع
        
    • المتصل ببيع
        
    • المتعلق ببيع
        
    • يتصل ببيع
        
    • ذات الصلة ببيع
        
    • تتعلق ببيع
        
    The Argentine Government is extremely concerned over the growing number of incidents throughout the world related to the sale of minors, traffic in organs, prostitution and child pornography. UN وحكومة اﻷرجنتين قلقة للغاية إزاء تزايد عدد الحالات في جميع أنحاء العالم المتصلة ببيع القصر والاتجار بأعضاء الجسم البشري والبغاء واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة.
    It was also necessary to formulate a draft convention on issues related to the sale of children, child prostitution and child pornography. UN ومن الضروري أيضا وضع مشروع اتفاقية بشأن المسائل المتصلة ببيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، واستغلالهم في أنشطة إباحية.
    Recognizing the need for a continued exchange of information between the various mechanisms and bodies entrusted with the task of preventing and eradicating all practices related to the sale of children, child prostitution and child pornography, UN وإذ تعترف بضرورة التبادل المستمر للمعلومات بين مختلف اﻵليات والهيئات المكلفة بمنع واستئصال جميع الممارسات المتصلة ببيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والمنشورات الاباحية عن اﻷطفال،
    Recognizing that there is a need for adopting urgent measures for the prevention and eradication of practices related to the sale of children, child prostitution and child pornography, UN وإذ تعترف بأن هناك حاجة إلى اعتماد تدابير عاجلة لمنع واستئصال الممارسات المتعلقة ببيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والمواد الاباحية عن اﻷطفال،
    " Recognizing the need to adopt urgent measures for the prevention and eradication of practices related to the sale of children, child prostitution and child pornography, UN وإذ تعترف بأن هناك حاجة إلى اتخاذ تدابير عاجلة لمنع واستئصال الممارسات المتعلقة ببيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير الاباحي لﻷطفال،
    Also, efforts will be undertaken to further streamline the variable costs related to the sale of publications. UN وستُبذل الجهود أيضا لمواصلة ترشيد التكاليف المتغيرة المرتبطة ببيع المنشورات.
    44. Brazil considered the adoption of the draft optional protocol related to the sale of children, child prostitution and child pornography as vital to supplementing articles 34 and 35 of the Convention. UN ٤٤ - ومضت تقول إن البرازيل تعتبر أن اعتماد مشروع البروتوكول الاختياري المتصل ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية عنصرا بالغ اﻷهمية ﻹكمال المادتين ٣٤ و ٣٥ من الاتفاقية.
    During the Millennium Summit, the President of Madagascar had signed the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child related to the involvement of children in armed conflict and the Optional Protocol related to the sale of children, child prostitution and child pornography. UN وفي أثناء مؤتمر قمة الألفية، وقع رئيس مدغشقر على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل فيما يتعلق بإشراك الأطفال في الصراع المسلح، والبروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال ومواد الأطفال الإباحية.
    Council members raised topics ranging from problems related to the sale of spare parts destined for the Iraqi oil industry to religious exemptions to the sanctions regime. UN وطرح أعضاء المجلس موضوعات تراوحت بين المشاكل المتصلة ببيع قطع الغيار اللازمة لصناعة النفط العراقي، وحالات الاستثناء من نظام الجزاءات ﻷغراض دينية.
    Requirements would also cover the costs of an Administrative Clerk responsible for the daily operation of the Garage and for functions related to the sale of stickers and other administrative duties. UN كما تغطي الاحتياجات تكاليف توفير كاتب إداري يكون مسؤولا عن التشغيل اليومي للمرأب والمهام المتصلة ببيع اللصائق وأداء واجبات إدارية أخرى.
    Requirements would also cover the costs of an Administrative Clerk responsible for the daily operation of the Garage and for functions related to the sale of stickers and other administrative duties. UN كما تغطي الاحتياجات تكاليف توفير كاتب إداري يكون مسؤولا عن التشغيل اليومي للمرأب والمهام المتصلة ببيع اللصائق وأداء واجبات إدارية أخرى.
    The Office of General Services has taken over from the Office of Conference Services responsibility for all activities related to the sale of United Nations publications, as well as responsibility for the operation of the United Nations bookshop. UN وقد أسندت إلى مكتب الخدمات العامة مسؤولية جميع اﻷنشطة المتصلة ببيع منشورات اﻷمم المتحدة وهي المسؤوليات التي كانت تتبع مكتب شؤون المؤتمرات، كما أسندت إليه مسؤولية إدارة محل بيع الكتب التابع لﻷمم المتحدة.
    The Office of General Services has taken over from the Office of Conference Services responsibility for all activities related to the sale of United Nations publications, as well as responsibility for the operation of the United Nations bookshop. UN وقد أسندت إلى مكتب الخدمات العامة مسؤولية جميع اﻷنشطة المتصلة ببيع منشورات اﻷمم المتحدة وهي المسؤوليات التي كانت تتبع مكتب شؤون المؤتمرات، كما أسندت إليه مسؤولية إدارة محل بيع الكتب التابع لﻷمم المتحدة.
    123. The Advisory Committee notes the information contained in paragraphs 5 to 8 of the report on developments related to the sale of publications in Geneva. UN ٣٢١ - وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالمعلومات الواردة في الفقرات ٥ إلى ٨ من التقرير بشأن التطورات المتصلة ببيع المنشورات في جنيف.
    396. While the Committee notes the measures taken in mainland China to punish offences related to the sale of children, child prostitution and child pornography, the Committee is concerned that insufficient attention is paid to prevention of such offences. UN 396- في حين أن اللجنة تلاحظ أن الإجراءات المتخذة في الصين القارية للمعاقبة على الجرائم المتعلقة ببيع الأطفال، وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، فهي قلقة من نقص الاهتمام الذي يولى لمنع هذه الجرائم.
    - stress the need on the international level to implement effectively international instruments related to the sale of children, child pornography and child prostitution; UN - وأن يشدد على الحاجة، على المستوى الدولي، إلى التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة ببيع اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال ودعارة اﻷطفال؛
    - stress the continuing need for effective implementation on all levels of relevant international legal instruments related to the sale of children, child pornography and child prostitution, including the Convention on the Rights of the Child and all other pertinent conventions; UN - والتشديد على الحاجة المستمرة إلى التنفيذ الفعال، على جميع المستويات، للصكوك القانونية الدولية ذات الصلة بالموضوع المتعلقة ببيع اﻷطفال والتصوير الاباحي لﻷطفال ودعارة اﻷطفال، بما في ذلك اتفاقية حقوق الطفل وجميع الاتفاقيات اﻷخرى ذات الصلة بالموضوع؛
    1. Expresses deep concern at the alarming increase in violations of the rights of the child worldwide, in particular the growing number of incidents related to the sale of children, child prostitution and child pornography; UN ١- تعرب عن قلقها العميق إزاء الزيادة المخيفة في انتهاكات حقوق الطفل في العالم أجمع، ولا سيما إزاء العدد المتزايد للحوادث المرتبطة ببيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والمنشورات الاباحية عن اﻷطفال؛
    2. Expresses deep concern at the alarming increase in violations of the rights of the child worldwide, in particular the growing number of incidents related to the sale of children, child prostitution and child pornography; UN ٢ - تعرب عن قلقها العميق إزاء الزيادة المخيفة في انتهاكات حقوق الطفل في العالم أجمع، ولا سيما إزاء العدد المتزايد للحوادث المرتبطة ببيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية؛
    (b) In the Senate Appropriations Committee, an amendment was introduced by Senator Byron Dorgan (Democrat -- North Dakota) to Bill H.R. 5384 known as the " Agriculture Appropriations Bill 2007 " which authorizes a general licence for travel related to the sale of agricultural products and medicines to Cuba. UN (ب) جرى اعتماد تعديل في لجنة المخصصات بمجلس الشيوخ كان قد تقدم به السناتور بايرون دورغان (ديمقراطي - داكوتا الشمالية) لمشروع القانون HR.5384 المسمى " قانون مخصصات القطاع الزراعي لعام 2007 " ، الذي يمنح ترخيصا عاما بالسفر المتصل ببيع المنتجات الزراعية والطبية لكوبا.
    She welcomed the adoption by the General Assembly of the Optional Protocol related to the sale of children, child prostitution and child pornography, and looked forward to the adoption of the optional protocol on illicit trafficking in human beings, which would supplement the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN وأضافت أنها تلاحظ بارتياح اعتماد الجمعية العامة للبروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال واستغلال الأطفال في الدعارة وفي إنتاج المواد الإباحية، وتترقب باهتمام البروتوكول الاختياري المتعلق بالاتجار غير المشروع بالبشر الذي سيكمل الاتفاقية الدولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    The issue of child labour was often related to the sale of children and child prostitution, and needed to be addressed with the same vigour. UN ٨١ - ثم انتقل إلى مسألة عمل اﻷطفال، فقال إنه كثيرا ما يتصل ببيع اﻷطفال وبغاء الطفل، ولا بد من التصدي له بحزم مماثل.
    The Committee notes with appreciation the State party's involvement in international or regional cooperation programmes and initiatives related to the sale of children, child prostitution and child pornography. UN 42- تلاحظ اللجنة مع التقدير مشاركة الدولة الطرف في برامج ومبادرات التعاون الدولي والإقليمي ذات الصلة ببيع الأطفال، وبغاء الأطفال والتصوير الإباحي للأطفال.
    According to the information received, the charge was related to the sale of a safe deposit box from his place of work. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، فإن التهمة كانت تتعلق ببيع خزانة من الفولاذ من محل عمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more