"related training" - Translation from English to Arabic

    • التدريب ذات الصلة
        
    • التدريبية ذات الصلة
        
    • يتصل بذلك من تدريب
        
    • التدريب ذي الصلة
        
    • التدريب المتصلة بها
        
    • تدريبية ذات صلة
        
    • التدريب المتصلة بذلك
        
    • تدريب ذات صلة
        
    • التدريب المتعلق بذلك
        
    • التدريب الملائمة
        
    • التدريبات ذات الصلة
        
    • والتدريب ذي الصلة
        
    • تدريبية أخرى
        
    The Force has recognized the importance of integrating risk management strategies and practices into its management culture, and will encourage staff participation in related training opportunities. UN وقد أدركت القوة أهمية إدماج استراتيجيات وممارسات إدارة المخاطر في ثقافة الإدارة بها، وسوف تشجع الموظفين على المشاركة في فرص التدريب ذات الصلة.
    Efforts were made to minimize the number of occupational and health-related injuries through related training programmes. UN وبُذلت الجهود لتقليص عدد الإصابات المهنية والصحية إلى أدنى حد ممكن من خلال برامج التدريب ذات الصلة.
    Emphasis will be given to the implementation of the 1993 System of National Accounts and the dissemination of related training materials. UN وسيجري التركيز على تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ ونشر المواد التدريبية ذات الصلة.
    The cost of the development and implementation of the system would amount to $302,000, exclusive of related training of end-users, maintenance, support and website hosting fees. UN وستبلغ تكلفة إنشاء النظام وتنفيذه 000 302 دولار، دون تكاليف ما يتصل بذلك من تدريب للمستعملين النهائيين والصيانة والدعم ورسوم استخدام الموقع الشبكي.
    Technical support for the Commission in preparing civic and voter education procedures and manuals and coordination of related training UN تقديم الدعم التقني للجنة الانتخابية في إعداد إجراءات وأدلة للتوعية المدنية ولتوعية الناخبين وتنسيق التدريب ذي الصلة
    Review of information on greenhouse gas inventories reported by Parties included in Annex I to the Convention and related training needs. UN استعراض المعلومات المتعلقة بقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية واحتياجات التدريب المتصلة بها.
    On the basis of the findings of that exercise, a training curriculum, calendar and related training materials are currently being developed. UN وعلى أساس نتائج تلك الجولة، يجري الآن اعداد منهاج تدريبـي ومواد تدريبية ذات صلة.
    This need should be reflected in the related training. UN وينبغي أن تعكس برامج التدريب ذات الصلة هذه الحاجة.
    Reaffirming the continuing need for independent research and related training activities for the advancement of women and the role of the Institute therein, UN وإذ يعيد تأكيد الحاجة المستمرة إلى البحث المستقل وأنشطة التدريب ذات الصلة من أجل النهوض بالمرأة، ودور المعهد فيها،
    This requires returning the human resources function to ministerial departments so that training needs and the related training plans can be properly determined. UN وهذا يتطلب إعادة وظيفة الموارد البشرية إلى اﻹدارات الوزارية كيما يمكن تحديد الاحتياجات التدريبية وخطـــط التدريب ذات الصلة على الوجه الصحيح.
    They have a role in laying down professional and qualification standards and organizing related training activities. UN وتنهض الاتحادات بدور في إرساء المعايير المهنية ومعايير التأهل وتنظيم أنشطة التدريب ذات الصلة.
    This provision includes the cost of air tickets and the related training expenses and fees. UN ويغطي الاعتماد تكاليف تذاكر السفر بالجو ونفقات ورسوم التدريب ذات الصلة.
    Emphasis will be given to the implementation of the 1993 System of National Accounts and the dissemination of related training materials. UN وسيجري التركيز على تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ ونشر المواد التدريبية ذات الصلة.
    UNFPA agreed that the creation of a separate vertical programme of reproductive health centres and related training facilities should be avoided and would, therefore, pursue integration of reproductive health services and training in the reformed primary health care system of family doctor group practices. UN ويسلم الصندوق بوجوب تفادي إنشاء برنامج رأسي مستقل لمراكز الصحة اﻹنجابية والمرافق التدريبية ذات الصلة ولذا سيعمل على إدماج خدمات الصحة اﻹنجابية والتدريب المتصل بها في نظام الرعاية الصحية اﻷولية الذي جرى إصلاحه والذي يتمثل في ممارسات أفرقة أطباء اﻷسرة.
    The Council further decided that Member States should prevent the supply, sale or transfer of weapons and military equipment, and the supply of related training and assistance, to the individuals or entities designated by the Committee. UN وقرر المجلس كذلك أن تمنع الدول الأعضاء توريد الأسلحة والمعدات العسكرية أو بيعها أو نقلها وتمنع القيام بتوريد ما يتصل بذلك من تدريب ومساعدة إلى الكيانات أو الأفراد الذين تحدد اللجنة أسماءهم.
    Gender analysis incorporated in the post-conflict needs assessment and related training. UN إدراج التحليل الجنساني في تقييم الاحتياجات بعد الصراع وما يتصل بذلك من تدريب.
    The secretariat-wide implementation of an electronic performance appraisal system and the provision of related training were designed to enhance performance management. UN وكان تنفيذ نظام تقييم الأداء الإلكتروني وتوفير التدريب ذي الصلة مصمّمين لتعزيز إدارة الأداء.
    (d) Technical support to INEC in preparing civic and voter education procedures and manuals and coordination of related training UN د - تقديم الدعم للمعهد في إعداد إجراءات وأدلة للتوعية المدنية ولتوعية الناخبين وتنسيق التدريب ذي الصلة
    Review of information on greenhouse gas inventories reported by Parties included in Annex I to the Convention and related training needs. UN استعراض المعلومات المتعلقة بقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية واحتياجات التدريب المتصلة بها.
    related training sessions for teachers are organized. UN ويتم تنظيم دورات تدريبية ذات صلة لأجل المعلمين.
    19. Provision is made to cover the cost of electronic data-processing, communications and repair of office equipment as well as security training and related training materials. UN ١٩ - رصد اعتماد لتغطية تكلفة التجهيز الالكتروني للبيانات والاتصالات وتصليح معدات المكاتب فضلا عن التدريب اﻷمني ومواد التدريب المتصلة بذلك.
    The operationalization of the handbook will be supported through the production of related training material, the provision of training activities and awareness-raising initiatives. UN وسيجري دعم تنفيذ الدليل من خلال إنتاج مواد تدريب ذات صلة وتوفير أنشطة تدريب ومبادرات لإذكاء الوعي.
    Some progress has been reported in other areas, including in developing guidelines and codes of conduct for the early identification and referral of cases of violence against children for carers and relevant professional groups, and related training. UN وقد ذكر أنه قد تحقق بعض التقدم في مجالات أخرى، بما في ذلك وضع مبادئ توجيهية ومدونات سلوك للكشف في وقت مبكر عن حالات العنف الموجه ضد الأطفال، وإحالتها إلى الجهات المعنية، وذلك بالنسبة لمقدمي الرعاية وللجماعات المهنية ذات الصلة، مع تقديم التدريب المتعلق بذلك().
    Emphasis will also be placed on the implementation of the 1993 system of national accounts and the dissemination of related training materials in all countries, in close collaboration with the regional commissions and other members of the Inter-secretariat Working Group on National Accounts. UN وسيتم التركيز أيضا على تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ ونشر مواد التدريب الملائمة في جميع البلدان بالتعاون الوثيق مع اللجان اﻹقليمية واﻷعضاء اﻵخرين بالفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية.
    related training has been provided. UN وقد تم توفير التدريبات ذات الصلة.
    187. The implementation of the performance monitoring system for the core commitments to children and related training is in progress. UN 187 - يجري العمل على تنفيذ نظام رصد الأداء فيما يتعلق بالالتزامات الأساسية إزاء الأطفال والتدريب ذي الصلة.
    They mainstream gender analysis in different settings and provide problem-solving skills, self-esteem development and other related training components, especially to youth. UN وتشمل هذه البرامج تحليل الفوارق بين الجنسين في أوضاع مختلفة، كما توفر مهارات في مجالي حل المشاكل وتنمية الاعتزاز بالذات، وعناصر تدريبية أخرى متصلة بذلك، للشباب خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more