"related united" - Translation from English to Arabic

    • المتحدة ذات الصلة
        
    • المتحدة المتصلة
        
    In this connection, the Advisory Committee stresses that the General Assembly has not yet considered the cost-sharing arrangement for the resident coordinator system and the related United Nations contribution. UN وفي هذا الصدد، تؤكد اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة لم تنظر بعد في ترتيبات تقاسم التكاليف فيما يتعلّق بنظام المنسقين المقيمين ومساهمة الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Kyrgyzstan was a party to most of the related United Nations conventions and protocols. UN وأشار إلى أن قيرغيزستان طرف في معظم اتفاقيات وبروتوكولات الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع.
    The related United Nations interventions are aimed at enhancing institutional skills, identifying resources for food security and a safe environment, and providing services for the poor and vulnerable. UN ومن مرامي تدخلات الأمم المتحدة ذات الصلة بذلك تعزيز المهارات المؤسسية وتحديد الموارد الكفيلة بتحقيق الأمن الغذائي وتهيئة بيئة مأمونة وتقديم الخدمات إلى الفقراء والضعفاء.
    Brunei Darussalam assured that it would continue to work and cooperate with the related United Nations bodies, including on matters relating to the rights of women and children. UN وأكدت بروني أنها ستواصل العمل والتعاون مع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة في أمور منها ما يتعلق بحقوق المرأة والطفل.
    The Office has further distributed the Declaration and related United Nations documents to various stakeholders, including judges of the Constitutional Court, with the aim of increasing their knowledge about the protection of indigenous peoples. UN ووزعت المفوضية الإعلان ووثائق الأمم المتحدة المتصلة به على أصحاب مصلحة شتى، من بينهم قضاة المحكمة الدستورية، بهدف الارتقاء بمعرفتهم بحماية الشعوب الأصلية.
    The World Association has not had the chance to participate in any related United Nations forums. UN لــم تُتَح للرابطـــة العالميـــة الفرصــة للمشاركـــة فــي أيٍ من منتديات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    F. related United Nations human rights activities UN واو - أنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة بمجال حقوق الإنسان
    F. related United Nations human rights activities UN واو - أنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة بمجال حقوق الإنسان
    F. related United Nations human rights activities 19 3 UN واو - أنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة بمجال حقوق الإنسان 19 3
    F. related United Nations human rights activities UN واو- أنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة بمجال حقوق الإنسان
    F. related United Nations human rights activities 17 3 UN واو - أنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة بمجال حقوق الإنسان 17 4
    F. related United Nations human rights activities UN واو- أنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة بمجال حقوق الإنسان
    F. related United Nations human rights activities UN واو - أنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة بمجال حقوق الإنسان
    F. related United Nations human rights activities UN واو - أنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة بمجال حقوق الإنسان
    F. related United Nations human rights activities UN واو - أنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة بمجال حقوق الإنسان
    F. related United Nations human rights activities 16 3 UN واو - أنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة بمجال حقوق الإنسان 16 4
    F. related United Nations human rights activities UN واو- أنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة بمجال حقوق الإنسان
    However, to be successful, CFS must provide a forum for real cooperation among FAO, IFAD, WFP and other related United Nations agencies. UN إلا أنه لكي تنجح اللجنة، يجب أن تتيح منتدى للتعاون الحقيقي بين منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأغذية العالمي وغير ذلك من وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    J. related United Nations human rights activities UN ياء- أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بحقوق الإنسان
    H. related United Nations human rights activities UN حاء - أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بحقوق الإنسان
    G. related United Nations human rights activities UN زاي- أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بحقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more