"relating to the convention on" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة باتفاقية
        
    • فيما يتعلق باتفاقية
        
    • تتعلق باتفاقية
        
    • فيما يتصل باتفاقية
        
    • ذات صلة باتفاقية
        
    • ذات الصلة باتفاقية
        
    • المتعلق باتفاقية
        
    The past two years have seen the establishment of the institutions relating to the Convention on the Law of the Sea. UN لقد شهدت السنتان الماضيتان إنشاء المؤسسات المتعلقة باتفاقية قانون البحار.
    Cases relating to the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards -- The " New York " Convention UN القضايا المتعلقة باتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها - " اتفاقية نيويورك "
    It encourages all States actively to participate in the intersessional mechanism in Geneva relating to the Convention on the prohibition of anti-personnel mines. UN وهو يشجع جميع الدول على المشاركة النشطة في الآلية التي تتخلل الدورات في جنيف، المتعلقة باتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد.
    Declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations relating to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN الإعلانات والتحفظات والاعتراضات وإشعارات سحب التحفظات فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    CRC/C/2/Rev.5 Reservations, declarations and objections relating to the Convention on the Rights of the Child UN CRC/C/2/Rev.5 تحفظات وإعلانات واعتراضات تتعلق باتفاقية حقوق الطفل
    CRC/C/2/Rev.4 Reservations, declarations and objections relating to the Convention on the Rights of the Child UN CRC/C/2/Rev.4 التحفظات والاعلانات والاعتراضات المتعلقة باتفاقية حقوق الطفل
    By adopting that law, Venezuela had also brought its domestic legislation into line with its international commitments, particularly those relating to the Convention on the Rights of the Child. UN وباعتماد هذا القانون، جعلت فنزويلا أيضاً تشريعاتها المحلية مواكبة لالتزاماتها الدولية وخصوصاً تلك المتعلقة باتفاقية حقوق الطفل.
    83. During 2003, a technical secretariat was established to follow up national action plans relating to the Convention on the Rights of the Child and ensure that they have the required human and financial support. UN 83- خلال عام 2003 تم تشكيل سكرتارية فنية لمتابعة خطط العمل القومية المتعلقة باتفاقية حقوق الطفل والتأكد من حصولها على ما يلزم من دعم بشري ومالي.
    A new code on childhood and adolescence had entered into force the previous May, updating national regulations relating to the Convention on the Rights of the Child. UN ودخلت حيّز النفاذ مدونة جديدة بشأن الطفولة والمراهقة في شهر أيار/مايو الماضي، مما يرتقي باللوائح الوطنية المتعلقة باتفاقية حقوق الطفل.
    26. The same fate had befallen Cuba's payments for meetings relating to the Convention on Certain Conventional Weapons, the Biological Weapons Convention and the Ottawa Convention on antipersonnel mines. UN 26 - ولقيت المصير نفسه مدفوعات كوبا للاجتماعات المتعلقة باتفاقية الأسلحة التقليدية المعنية، واتفاقية الأسلحة البيولوجية واتفاقية أوتاوا بشان الألغام المضادة للأفراد.
    Moreover, training sessions in matters relating to the Convention on International Trade in Endangered Species had been organized and were further planned for representatives of the National Bureau of Investigation and selected police departments, as well as for customs officers. UN وعلاوة على ذلك، جرى تنظيم دورات تدريبية فيما يخص المسائل المتعلقة باتفاقية الاتجار الدولي بالأنواع المهددة بالانقراض، ومن المزمع مواصلتها لتدريب ممثلين من مكتب التحريات الوطني ومن نخبة من ادارات الشرطة، وكذلك ضباط الجمارك.
    Some delegations reiterated the view that a number of substantive issues relating to the Convention on International Interests in Mobile Equipment and the preliminary draft protocol required further consideration, taking into full account the rights and obligations of States under the existing international space treaties. UN 159- كررت بعض الوفود الاعراب عن رأي مفاده أن عددا من المسائل المضمونية المتعلقة باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة والمشروع الأولي للبروتوكول تتطلب المزيد من النظر، مع أخذ حقوق الدول والتزاماتها بموجب المعاهدات الدولية الراهنة المتعلقة بالفضاء في كامل الاعتبار.
    Bangladesh is not State party to either Covenant and filed no reservations to the non-discrimination provision on the Convention on the Rights of the Child, a position which appears to be inconsistent with its reservations relating to the Convention on discrimination against women. UN أما بنغلاديش فإنها ليست دولة طرف في أي من العهدين، ولم تقدم أية تحفظات بصدد الحكم الوارد في اتفاقية حقوق الطفل بشأن عدم التمييز، وهو موقف يبدو غير متسق مع تحفظاتها المتعلقة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Advice was provided on the kind of activities that the Centre might undertake, such as training in the area of capacity-building; gender-responsive budgeting; a review of annual budgets; training and discussions relating to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; and assistance in the drafting of gender-sensitive strategic frameworks. UN وأسديت المشورة بشأن نوع الأنشطة التي يمكن أن يقوم بها المركز، مثل التدريب على بناء القدرات؛ والميزنة المراعية للمنظور الجنساني؛ واستعراض الميزانيات السنوية؛ والتدريب والمناقشات المتعلقة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ والمساعدة في صياغة أطر العمل الاستراتيجية الجنسانية.
    " Recalling its resolutions 55/201 of 20 December 2000 and 64/203 of 21 December 2009 and all other previous resolutions relating to the Convention on Biological Diversity, UN " إذ تشير إلى قراراتها 55/201 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 64/203 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2009 وسائر القرارات السابقة المتعلقة باتفاقية التنوع البيولوجي،
    Declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations relating to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN الإعلانات والتحفُّظات والاعتراضات وإشعارات سحب التحفُّظات فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Declarations, reservations, objections and notifications of withdrawal of reservations relating to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN الإعلانات والتحفُّظات والاعتراضات وإشعارات سحب التحفُّظات فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    CRC/C/2/Rev.6 Reservations, declarations and objections relating to the Convention on the Rights of the Child UN CRC/C/2/Rev.6 تحفظات وإعلانات واعتراضات تتعلق باتفاقية حقوق الطفل
    In addition, the Working Group on the Right to Development and two informal open-ended working groups relating to the Convention on the Rights of the Child were established in the context of standard-setting activities. UN وبالاضافة الى ذلك، أنشئ الفريق العامل المعني بالحق في التنمية وفريقان عاملان غير رسميين مفتوحا باب العضوية، فيما يتصل باتفاقية حقوق الطفل وذلك في سياق أنشطة وضع المعايير.
    Cases relating to the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards - The " New York " Convention UN قضايا ذات صلة باتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها (اتفاقية نيويورك)
    The partnerships of UNICEF with parliamentarians including those in the InterParliamentary Union have helped to promote a greater focus on child protection, such as the inclusion of child protection issues in legislation relating to the Convention on the Rights of the Child. UN وساعدت شراكات اليونيسيف مع الهيئات البرلمانية، بما فيها شراكاتها مع الاتحاد البرلماني الدولي، على المزيد من التركيز على المسائل المتعلقة بحماية الطفل، من قبيل إدراج هذه المسائل في التشريعات ذات الصلة باتفاقية حقوق الطفل.
    Venezuela was up to date in its reporting obligations to human rights bodies and had recently submitted its latest report relating to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وتنفذ فنزويلا التزاماتها الخاصة بتقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، في حينها، وقد قدمت مؤخراً تقريرها الأخير المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more