"relating to the draft" - Translation from English to Arabic

    • المتصلة بمشروع
        
    • المتعلقة بمشروع
        
    • فيما يتعلق بمشروع
        
    • فيما يتصل بمشروع
        
    • المتصلة بمشاريع
        
    • فيما يتصل بمشاريع
        
    • تتعلق بمشروع
        
    • ذات الصلة بمشاريع
        
    • ذات الصلة بمشروع
        
    • تتصل بمشروع
        
    • المتعلقة بمشاريع
        
    • المرتبطة بمشروع
        
    • ذي الصلة بمشاريع
        
    • إشكالية مشروع
        
    • والمتصلة بمشروع
        
    The Committee discussed issues relating to the draft optional protocol to the Convention. UN ناقشت اللجنة المسائل المتصلة بمشروع البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار.
    The European Communities Trade Mark Association ( " ECTA " ) is very pleased to be involved with the discussions relating to the draft Supplement. UN تعرب رابطة الجماعات الأوروبية للعلامات التجارية عن بالغ سرورها للمشاركة في المناقشات المتعلقة بمشروع الملحق.
    In addition, the Special Rapporteur requested the Government to provide him with the latest developments relating to the draft reform of the judicial system in France. UN وبالاضافة إلى ذلك، طلب المقرر الخاص إلى الحكومة أن تبلغه بآخر التطورات المتعلقة بمشروع إصلاح النظام القضائي في فرنسا.
    202. At the same meeting, the Secretary of the Council read out a statement of programme budget implications relating to the draft resolution. UN 202 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين المجلس بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشروع القرار.
    142. A statement relating to the draft resolution was made by Ms. Mbonu. UN ٢٤١- أدلت السيدة مبونو ببيان فيما يتصل بمشروع القرار هذا.
    1. Introduction by the Special Rapporteur of general issues relating to the draft articles 47 - 57 15 UN 1 - عرض المقرر الخاص للقضايا العامة المتصلة بمشاريع المواد 47-57 16
    The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار.
    The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار.
    The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار.
    The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار.
    The attention of the Committee was drawn to the statement regarding financial provisions relating to the draft resolution read out by the Secretary at its 50th meeting. UN وُجه انتباه اللجنة إلى البيان المتعلق بالأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار الذي تلاه أمين اللجنة في جلستها 50.
    The Secretary read out a statement of financial provisions relating to the draft resolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا عن الاحكام المالية المتعلقة بمشروع القرار.
    However, her delegation wished to make a number of observations on the outstanding issues relating to the draft article before the Committee. UN بيد أن وفدها يرغب في إبداء عدة ملاحظات على المسائل الباقية المتعلقة بمشروع المادة المعروضة على اللجنة.
    The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution. UN قرأ أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتعلقة بمشروع القرار.
    197. At the same meeting, the Secretary of the Council read out a statement of programme budget implications relating to the draft resolution. UN 197 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين المجلس بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشروع القرار.
    58. The following specific comments were made relating to the draft principles: UN 58- وقدِّمت التعليقات المحددة التالية فيما يتعلق بمشروع المبادئ:
    27. His delegation endorsed the appeals made earlier for resolution of the outstanding issues relating to the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. UN 27 - كما أعرب عن تأييد وفده النداءات التي وُجِّهَت في مراحل سابقة من أجل حل القضايا المعلَّقة فيما يتصل بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    1. Introduction by the Special Rapporteur of general issues relating to the draft articles UN 1- عرض المقرر الخاص للقضايا العامة المتصلة بمشاريع المواد
    228. At its 45th meeting, on 26 July, the Secretary of the Council read out a statement of programme budget implications relating to the draft proposals recommended for adoption in the report of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice (see E/2007/30, chap. I) (see E/2007/SR.45). UN 228 - في الجلسة 45، المعقودة في 26 تموز/يوليه، تلا أمين المجلس بياناً عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشاريع المقترحات التي أوصي باعتمادها في تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية (انظر E/2007/30، الفصل الأول) (انظر E/2007/SR.45).
    Comments and responses relating to the draft report and fact sheets are set out in document UNEP/POPS/POPRC.10/INF/9. UN وترد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.10/INF/9، تعليقات وإجابات تتعلق بمشروع التقرير وصحائف وقائع.
    261. At its 45th meeting, on 22 July, the Council was informed that financial statements relating to the draft resolutions recommended by the Commission were contained in annexes I to VI of the report. UN 261 - أُبلغ المجلس في جلسته 45 المعقودة في 22 تموز/يوليه، بأن البيانات المالية ذات الصلة بمشاريع القرارات التي أوصت بها اللجنة، قد أُدرجت في المرفقات من الأول إلى السادس للتقرير.
    The Working Group had first discussed outstanding issues relating to the draft comprehensive convention on international terrorism and, thereafter, had considered the question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations. UN وبدأ الفريق العامل بمناقشة المسائل المعلقة ذات الصلة بمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي، وأعقب ذلك بالنظر في مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة.
    54. Turning to the issue of nuclear terrorism, he said it was regrettable that agreement had not been reached on several issues relating to the draft convention on the suppression of acts of nuclear terrorism. UN 54 - وتطرق إلى مسألة الإرهاب النووي، فأعرب عن الأسف لأنه لم يتوصل إلى اتفاق بشأن عدة مسائل تتصل بمشروع اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي.
    Informal consultations on amendments relating to the draft resolutions contained in A/51/23 (Part VI), chapter X, paragraph 17 UN مشاورات غير رسمية بشأن التعديلات المتعلقة بمشاريع القرارات الواردة في الوثيقة A/51/23 )الجزء السادس( الفصل العاشر، الفقرة ١٧.
    The Secretariat prepares a review of outstanding issues relating to the draft sulphides regulations and containing suggested language. UN الأمانة العامة تُعد استعراضاً للمسائل المعلقة المرتبطة بمشروع النظام المتعلق بالكبريتيدات، يتضمن عبارات مقترحة.
    3. Welcomes the important work accomplished by the Preparatory Commission in the completion of the part of the mandate relating to the draft texts of the rules of procedure and evidence and the elements of crimes, as required under resolution F, and notes in this respect the importance of the growing participation in the work of the working group on the crime of aggression; UN 3 - ترحب بما قامت به اللجنة التحضيرية من عمل هام في إنجاز الجزء من الولاية ذي الصلة بمشاريع نصوص قواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وعناصر الجريمة، حسب المطلوب بموجب أحكام القرار واو، وتلاحظ في هذا الصدد أهمية تزايد المشاركة في أعمال الفريق العامل المعني بجريمة العدوان؛
    Presentation: " Issues relating to the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind " , July 1983 UN عرض تفصيلي لموضوع " إشكالية مشروع قانون الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها " ، تموز/يوليه ٩٨٣١
    Furthermore, the point was made that once the nuclear terrorism convention was adopted, the Ad Hoc Committee could concentrate its efforts on solving the remaining outstanding issues relating to the draft comprehensive convention. UN وأشير فضلا عن ذلك إلى أنه سيتسنى للجنة المخصصة، متى اعتمدت الاتفاقية المتعلقة بالإرهاب النووي، تركيز جهودها على إيجاد حلول للقضايا المتبقية العالقة والمتصلة بمشروع الاتفاقية الشاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more