The use of such weapons would be a flagrant violation of international norms relating to the prevention of genocide. | UN | ويمثل استخدام هذه الأسلحة انتهاكا صارخا للقواعد الدولية المتعلقة بمنع الإبادة الجماعية. |
Mr. Jan Egeland, Special Adviser to the Secretary-General On Matters relating to the prevention and Resolution of Conflicts | UN | السيد جان إغلاند، المستشار الخاص للأمين العام المعني بالمسائل المتعلقة بمنع نشوب الصراعات وحلها |
The provisions relating to the prevention of pollution by harmful substances transported in packaged form are included in annex III to MARPOL. | UN | وترد اﻷحكام المتعلقة بمنع التلوث من المواد الضارة المنقولة في عبوات في المرفق الثالث من اتفاقية ماربول. |
Mr. Jan Egeland, Special Adviser of the Secretary-General on Matters relating to the prevention and Resolution of Conflict | UN | 5 - السيد جان إغلاند، المستشار الخاص للأمين العام بشأن المسائل المتصلة بمنع نشوب الصراعات وحلها |
The Kingdom of the Netherlands has signed all twelve international conventions relating to the prevention and suppression of international terrorism and ratified ten of them. | UN | وقّعت مملكة هولندا على جميع الاتفاقيات الدولية الاثنتي عشرة المتصلة بمنع وقمع الارهاب الدولي وصدقت عليها. |
The staff participate continually in training events on topics relating to the prevention, control and suppression of money-laundering and financing of terrorism. | UN | إضافة إلى ذلك، يشارك الموظفون باستمرار في الدورات التدريبية التي تتناول مواضيع تتعلق بمنع جرائم غسل الأموال وتمويل الإرهاب وضبطها ومكافحتها. |
A series of important legal obligations are enunciated relating to the prevention of enforced disappearances, and each State party is required to take appropriate measures to ensure that enforced disappearance constitutes an offence under its criminal law. | UN | وتورد الاتفاقية بدقة مجموعة من الالتزامات القانونية الهامة التي تتصل بمنع وقوع الاختفاء القسري وتقتضي قيام كل دولة من الدول الأطراف باتخاذ تدابير مناسبة تكفل بها اعتبار حالات الاختفاء القسري جريمة بموجب قانونها الجنائي. |
Bosnia and Herzegovina referred to national laws and other provisions on penal and criminal procedures relating to the prevention and fight against illicit international trade in forest products. | UN | 7- أشارت البوسنة والهرسك إلى القوانين الوطنية وغيرها من الأحكام بشأن الإجراءات العقابية والجنائية فيما يتعلق بمنع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرَجيّة. |
A comprehensive resolution of the issues relating to the prevention of an arms race in outer space affects the interests of all States without exception. | UN | إن التركيبة المتمثلة في حل المسائل المتعلقة بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي تمس مصالح جميع الدول بلا استثناء. |
Such use would also be a flagrant violation of international norms relating to the prevention of genocide. | UN | ويشكِّل استخدام هذه الأسلحة انتهاكا صارخا لجميع القواعد الدولية المتعلقة بمنع الإبادة الجماعية. |
Implementation guide on the international legal instruments relating to the prevention and suppression of international terrorism | UN | دليل للتنفيذ بشأن الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعـه |
A bureau dealing with matters relating to the prevention of genocide was an alternative proposal for a new mechanism. | UN | واقترح إنشاء مكتب يعالج المسائل المتعلقة بمنع الإبادة الجماعية كبديل لإنشاء آلية جديدة. |
There is no national point of contact in Azerbaijan to act as liaison with other States on matters relating to the prevention of access to weapons by terrorists. | UN | لا توجد نقطة اتصال وطنية في أذربيجان للتنسيق مع الدول الأخرى بشأن المسائل المتعلقة بمنع وصول الإرهابيين إلى الأسلحة. |
Although many States and NHRIs did engage in data collection, it was indicated that the data collected was not human rights specific and did not necessarily highlight issues relating to the prevention of violations. | UN | ومع أن دولاً ومؤسسات وطنية كثيرة لحقوق الإنسان تعمل في مجال جمع البيانات، تبين أن البيانات المجمعة ليست خاصة بحقوق الإنسان تحديداً ولا تسلط الضوء بالضرورة على المسائل المتعلقة بمنع الانتهاكات. |
These reports include the activities relating to the prevention of human rights violations throughout the world. | UN | وتتضمن هذه التقارير اﻷنشطة المتصلة بمنع انتهاكات حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العالم. |
This is the correct and effective way to deal with issues relating to the prevention of nuclear weapons proliferation. | UN | وهذا هو الطريق الصحيح والفعال لمعالجة القضايا المتصلة بمنع انتشار الأسلحة النووية. |
278. Activities relating to the prevention of international terrorism were fully endorsed. | UN | 278 - وأُعرب عن التأييد الكامل للأنشطة المتصلة بمنع الإرهاب الدولي. |
Recalling also the Security Council resolutions relating to the prevention of armed conflict, and noting all Security Council presidential statements relating to this matter, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارات مجلس الأمن المتصلة بمنع نشوب الصراعات المسلحة، وإذ تلاحظ جميع البيانات الرئاسية لمجلس الأمن المتعلقة بهذه المسألة، |
172. The International Maritime Organization (IMO) reported on a series of activities relating to the prevention and suppression of acts of terrorism against shipping. | UN | 172 - وأبلغت المنظمة البحرية الدولية عن طائفة من الأنشطة تتعلق بمنع وقمع أعمال الإرهاب ضد النقل البحري. |
Section II of the report contains information submitted by States and international organizations, describing their activities relating to the prevention and suppression of international terrorism and it also contains an overview of ways to streamline the modalities for the preparation of the current report. | UN | ويتضمن الفرع الثاني من التقرير المعلومات المقدمة من الدول والمنظمات الدولية، التي تبين ما قامت به من أنشطة تتعلق بمنع الإرهاب الدولي وقمعه، كما يتضمن استعراضا عاما لسبل تبسيط طرائق إعداد هذا التقرير. |
82. Apart from the provisions of UNCLOS, there are several IMO conventions which contain detailed rules and regulations relating to the prevention of pollution of the marine environment from ships. | UN | 82 - توجد، بالإضافة إلى أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، اتفاقيات للمنظمة البحرية الدولية تتضمن قواعد ولوائح تفصيلية تتصل بمنع تلوث البيئة البحرية الناجم عن السفن. |
121. The present section describes activities carried out by various departments, offices and other constituent parts of the Secretariat relating to the prevention and suppression of international terrorism. | UN | 121 - يبين هذا الفرع الأنشطة المنفذة من قبل مختلف الإدارات والمكاتب وغيرها من الأجزاء المكونة للأمانة العامة فيما يتعلق بمنع الإرهاب الدولي وقمعه. |
Once that process had been completed, Slovenia would have ratified all relevant Council of Europe conventions relating to the prevention and suppression of international terrorism. | UN | ومع اكتمال هذه العملية تكون سلوفينيا قد صدقت على جميع اتفاقيات مجلس أوروبا ذات الصلة بمنع وقمع الإرهاب الدولي. |
- That young persons be mobilized and included in all activities relating to the prevention of armed conflict; | UN | :: تعبئة الشباب وإشراكهم في جميع الأعمال المتعلقة بالوقاية من الصراعات المسلحة؛ |
The Committee recommends that the State party undertake further measures to implement the provisions of articles 32, 34 and 39 of the Convention relating to the prevention and protection of children from economic and sexual exploitation and their rehabilitation and recovery. | UN | ٥٦٤ - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف مزيدا من التدابير لتنفيذ أحكام المواد ٢٣ و٤٣ و٩٣ من الاتفاقية وهي المواد المتعلقة بوقاية اﻷطفال وحمايتهم من الاستغلال الاقتصادي والجنسي وبتأهيلهم وإعادة تأهيلهم. |
Supervises all the work relating to the prevention of discrimination. | UN | يشرف على العمل المتصل بمنع التمييز. |
In view of the importance of space applications, priority has been assigned to the continued implementation of projects relating to the prevention and management of natural and industrial disasters. | UN | 5- ونظرا إلى أهمية التطبيقات الفضائية، أعطيت الأولوية لمواصلة تنفيذ المشاريع المتصلة بالوقاية من الكوارث الطبيعية والصناعية وإدارتها. |
B. Coordination at country level 56. Country-level activities of United Nations organizations relating to the prevention and control of malaria and diarrhoeal diseases are too numerous to describe in detail, and only some examples are given here. | UN | ٦٥ - إن اﻷنشطة التي تضطلع بها منظمات اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري فيما يتصل بالوقاية من الملاريا وأمراض الاسهال ومكافحتها هي من الكثرة بحيث لا يمكن وصفها بالتفصيل، ولا ترد هنا إلا بعض اﻷمثلة. |