"relation to article" - Translation from English to Arabic

    • يتعلق بالمادة
        
    • يتصل بالمادة
        
    • بشأن المادة
        
    • يخص المادة
        
    • إطار المادة
        
    • المتصلة بالمادة
        
    • المتعلق بالمادة
        
    • الحديث عن المادة
        
    • بعد ذلك المادة
        
    • بالنسبة إلى المادة
        
    That issue and other protections afforded to young workers are addressed in paragraph 278 below in relation to article 10. UN وتعالَج هذه المسألة وغيرها من أشكال الحماية المتاحة للعمال الشبان في الفقرة 278 أدناه فيما يتعلق بالمادة 10.
    53. Mr. O'Flaherty said that there was no difference in referring to " provisions " or " prohibitions " in relation to article 20. UN 53 - السيد أوفلاهيرتي: قال إنه ليس هناك فرق عند الإشارة إلى " provisions " أو " prohibitions " فيما يتعلق بالمادة 20.
    The Committee was interested in hearing about actual practice in relation to article 5 rather than about legal provisions that might not be enforced. UN واللجنة معنية بأن تسمع عن الممارسة الفعلية فيما يتعلق بالمادة 5 وليس عن الأحكام القانونية التي قد لا تنْفذ.
    . Concern about discrimination regarding the right to work is also discussed in paragraphs 68 to 77 below in relation to article 6. UN وترد مناقشة القلق إزاء التمييز فيما يتعلق بالحق في العمل في الفقرات من 68 إلى 77 أدناه فيما يتصل بالمادة 6.
    The incidents also raised the question of freedom of assembly, in relation to article 21 of the Covenant. UN وأضاف أن هذه الحوادث أثارت أيضاً مسألة حرية التجمع، فيما يتصل بالمادة 21 من العهد.
    They consider that the decision of the Supreme Court is incompatible with the Committee's general recommendation in relation to article 4 in this regard. UN وهم يرون أن قرار المحكمة العليا لا يتماشى مع تعليق اللجنة العام بشأن المادة 4 في هذا الصدد.
    19. Non-discrimination legislation is discussed in detail in relation to article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ٩١- وترد مناقشة مفصلة للتشريع المتعلق بعدم التمييز فيما يخص المادة ٦٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    In relation to article 1 of the Protocol, the same member narrowed the interpretation of that article by the Committee. UN وفيما يتعلق بالمادة ١ من البروتوكول، ضيﱠق العضو نفسه تفسير اللجنة لتلك المادة.
    85. Compensation for work-related accidents and diseases is discussed in paragraphs 172 to 177 below in relation to article 9. UN 85- ويناقش التعويض المقدم مقابل حوادث الشغل في الفقرات من 172 إلى 177 أدناه فيما يتعلق بالمادة 9.
    In relation to article 15, the State party contends that the author's argument that if he had read out his speech with another person, the speech would have been protected under the Peaceful Assembly Act 1992, is irrelevant. UN وفيما يتعلق بالمادة 15، تدعي الدولة الطرف أنه لا مجال لحجة صاحب البلاغ التي مفادها أنه كان يمكن أن يتمتع بالحماية بموجب قانون التجمع السلمي لعام 1992 إذا كان قد ألقى خطابه في وجود شخص آخر.
    In relation to article 4 of the Convention, it should be clarified whether any special measures had been adopted. UN وقالت فيما يتعلق بالمادة 4 من الاتفاقية أنه ينبغي توضيح ما إذا كان قد جرى اعتماد أية تدابير خاصة.
    5.1 On 5 September 2006, the author submits that there is no reason to declare the communication inadmissible in relation to article 17. UN 5-1 في 5 أيلول/سبتمبر 2006، أكد صاحب البلاغ أنه لا يوجد سبب للإعلان عن عدم مقبولية البلاغ فيما يتعلق بالمادة 17.
    The author made a claim in relation to article 8 of the European Convention in her asylum procedure. UN وفي إجراء اللجوء، قدّمت صاحبة البلاغ طلباً يتعلق بالمادة 8 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    This has been the case particularly in relation to article 32 of the Convention and to the enactment of whistle-blower protection. UN وذلك ما حدث بصفة خاصة فيما يتعلق بالمادة 32 من الاتفاقية وبتقنين حماية المبلِّغين عن المخالفات.
    Four States noted such needs in relation to article 50 and one State did so in relation to article 46. UN وأشارت أربع دول إلى مثل هذه الاحتياجات فيما يتعلق بالمادة 50، ودولة واحدة إلى هذه الاحتياجات فيما يتعلق بالمادة 46.
    The author made a claim in relation to article 8 of the European Convention in her asylum procedure. UN وفي إجراء اللجوء قدمت صاحبة البلاغ طلباً يتعلق بالمادة 8 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    They concerned the issue of international notification of a state of emergency under article 4, paragraph 3, of the Covenant, and were required in order to make the new general comment comprehensive in relation to article 4. UN المادة 4 من العهد، وتعتبران ضروريتين لإضفاء الصبغة الشاملة على التعليق العام الجديد فيما يتصل بالمادة 4.
    As explained in paragraph 12 above in relation to article 2, discrimination on the ground of family status is illegal. UN وكما سبق شرح ذلك في الفقرة 12 أعلاه فيما يتصل بالمادة 2 فإن التمييز على أساس الوضع العائلي غير مشروع.
    This subject is addressed in paragraph 413 above in relation to article 7. UN وقد عولج هذا الموضوع في الفقرة 413 أعلاه، في ما يتصل بالمادة 7.
    On the other hand, delegations were still at some distance from agreement on article 2, paragraph 2, dealing with the use of the criteria of nature and purpose for characterizing a transaction as commercial, and on the question of measures of constraint, especially in relation to article 18. UN بل إنه على العكس، ما زلنا الى حد كبير بعيدين عن التوصل إلى اتفاق بشأن المادة ٢، الفقرة ٢ المتصلة باستخدام معايير تحديد الطابع التجاري للصفقة، وبشأن مسألة اتخاذ إجراءات قسرية، ولا سيما المادة ١٨.
    Consequently, the author's claims in relation to article 26 of the Covenant have not been considered by the European Court. UN وبالتالي لم تنظر المحكمة الأوروبية في ادعاءات صاحب البلاغ في ما يخص المادة 26 من العهد.
    That is discussed in paragraphs 381 to 382 below in relation to article 11. UN يُناقش هذا الموضوع في الفقرتين 381 و382 أدناه في إطار المادة 11.
    (ii) In relation to article III (2) of the Antarctic Treaty; UN ' ٢ ' المتصلة بالمادة ٣ )٢( من معاهدة انتاركتيكا.
    Australia's interpretive declaration in relation to article 18 of the Convention sets out the Government's understanding of our obligations under this article. UN ويقدم إعلان أستراليا التفسيري المتعلق بالمادة 18 من الاتفاقية فهم الحكومة لالتزاماتنا بموجب هذه المادة.
    492. This is discussed in paragraphs 102 to 111 above in relation to article 7. UN 492- نوقشت هذه المسألة في الفقرات من 102 إلى 111 السابقة عند الحديث عن المادة 7.
    In relation to article 7, employment trends in Guyana indicated a gender-specific division of labour that to a large extent accorded with the traditional definitions of women's economic roles. UN ٨٦ - وتناولت بعد ذلك المادة ٧، فقالت إن اتجاهات العمل في غيانا تشير الى توزيع العمل على أساس الجنس الذي يستند، الى حد كبير، على التعريفات التقليدية لدور المرأة الاقتصادي.
    It must therefore take a substantial step forward in relation to article 38 of the 1989 Convention. UN ومن ثم، يجب أن يشكل تقدماً ملموساً بالنسبة إلى المادة ٨٣ من اتفاقية عام ٩٨٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more