"relevant articles of the" - Translation from English to Arabic

    • المواد ذات الصلة من
        
    • المواد ذات الصلة في
        
    • بالمواد ذات الصلة في
        
    Reaffirming the relevant articles of the Charter of the United Nations, UN إذ تعيد تأكيد المواد ذات الصلة من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    The conclusion that Mr. Lyashkevich was guilty was justified and his actions were correctly subsumed under the relevant articles of the Criminal Code. UN وقرارها إدانة السيد لياشكِفيتش لها ما يبررها، كما أن أفعاله تندرج على نحو صحيح في المواد ذات الصلة من القانون الجنائي.
    Reaffirming the relevant articles of the Charter of the United Nations, UN إذ تؤكد من جديد المواد ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة،
    Include information on the implementation of aspects of relevant articles of the Convention in the next periodic report. UN إدراج معلومات في التقرير الدوري التالي عن تنفيذ جوانب من المواد ذات الصلة في الاتفاقية.
    That study would also facilitate preparation by the Committee on the Rights of the Child of a general comment on the relevant articles of the Convention on the Rights of the Child. UN ومن شأن هذه الدراسة أيضا تسهيل قيام لجنة حقوق الطفل بإعداد تعليق عام عن المواد ذات الصلة في اتفاقية حقوق الطفل.
    Reaffirming the relevant articles of the Charter of the United Nations, UN إذ تؤكد من جديد المواد ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة،
    Reaffirming the relevant articles of the Charter of the United Nations, UN إذ تؤكد من جديد المواد ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة،
    479. In light of article 38 and other relevant articles of the Convention, the Committee recommends that the State party: UN 479- وعلى ضوء المادة 38 وغيرها من المواد ذات الصلة من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    It would therefore be better to ask, in more general terms, for statistics on the implementation of the relevant articles of the Covenant. UN لذا استصوب القيام، بصفة أعم، بطلب إحصاءات بشأن تطبيق المواد ذات الصلة من العهد.
    The General Assembly's voting and decision-making process is clearly stipulated in the relevant articles of the United Nations Charter. UN فعملية التصويت في الجمعية العامة واتخاذ القرار منصوص عليها بوضوح في المواد ذات الصلة من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    The basic mandate derives from relevant articles of the Charter of the United Nations, specifically Articles 8, 17, 97, 100 and 101. UN وتستمد الولاية الأساسية من المواد ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة، وهي تحديدا المواد 8 و 17 و 97 و 100 و 101.
    In complying with its obligations, Serbia also submitted its 2006 annual report on the implementation of the relevant articles of the Ottawa Convention. UN كما أن صربيا، امتثالا لالتزاماتها، قدمت تقريرها السنوي عن عام 2006 عن تنفيذ المواد ذات الصلة من اتفاقية أوتاوا.
    COMPREHENSIVE REVIEW OF THE ACTIVITIES OF THE SECRETARIAT, AS DEFINED IN ARTICLE 23, PARAGRAPH 2, OF THE CONVENTION, THE relevant articles of the REGIONAL IMPLEMENTATION ANNEXES, UN الاستعراض الشامل لأنشطة الأمانة، كما هي محددة في الفقرة 2 من المادة 23 من الاتفاقية، وفي المواد ذات الصلة من مرفقات
    The basic mandate derives from relevant articles of the Charter of the United Nations, specifically Articles 8, 17, 97, 100 and 101. UN وتستمد الولاية الأساسية من المواد ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة، وهي تحديدا المواد 8 و 17 و 97 و 100 و 101.
    There was, however, no doubt that the other relevant articles of the Covenant and the provisions of other relevant international instruments and conventions to which Cambodia was a party would also be applied. UN ومع هذا، فإنه لا يوجد شك على الإطلاق في القيام أيضا بتطبيق سائر المواد ذات الصلة من العهد، إلى جانب أحكام الاتفاقيات والصكوك الدولية المعنية التي تشكل كمبوديا طرفا فيها.
    The basic mandate derives from relevant articles of the Charter of the United Nations, specifically Articles 8, 17, 97, 100 and 101. UN وتستمد الولاية الأساسية من المواد ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة، وهي تحديدا المواد 8 و 17 و 97 و 100 و 101.
    The documents included references to relevant articles of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN وتضمنت الوثائق إشارات إلى المواد ذات الصلة في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    relevant articles of the Criminal Code and Code of Criminal Procedure. UN - المواد ذات الصلة في القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    relevant articles of the Charter of the United Nations UN المواد ذات الصلة في ميثاق الأمم المتحدة
    relevant articles of the Charter of the United Nations UN المواد ذات الصلة في ميثاق الأمم المتحدة
    As far as the relevant articles of the Turkish Civil Aviation Code are concerned, space objects moving through Turkish airspace are subject to the same rules as aircraft and other flying objects. UN فيما يتعلق بالمواد ذات الصلة في قانون الطيران المدني التركي، تخضع الأجسام الفضائية التي تمر عبر الفضاء الجوي التركي لنفس القواعد التي تنطبق على الطائرات وغيرها من الأجسام المحلقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more