"relevant executive" - Translation from English to Arabic

    • التنفيذي ذات الصلة
        
    • التنفيذية ذات الصلة
        
    • التنفيذية المعنية
        
    • التنفيذية المختصة
        
    The disclosure took place remotely, and was undertaken under conditions of confidentiality, as per relevant Executive Board decisions. UN وقد جرت عملية الكشف عن بعد وفي إطار الشروط السريّة وفقا لمقررات المجلس التنفيذي ذات الصلة.
    The present report covers actions and developments during 2000, taking into account the requirements specified in relevant Executive Board decisions. UN ويتضمن هذا التقرير الإجراءات والتطورات التي حدثت خلال عام 2000، مع مراعاة الشروط المحددة في مقررات المجلس التنفيذي ذات الصلة.
    It covers actions and developments during 2000, taking into account the requirements specified in relevant Executive Board decisions. UN ويشمل التقرير الأعمال والتطورات التي تمت خلال عام 2000، واضعا في الحسبان المتطلبات المنصوص عليها في مقررات المجلس التنفيذي ذات الصلة.
    These offices can be required for instance to report at least every six months to the relevant Executive bodies on developments and actions of the agencies. UN وقد يُطلب من هؤلاء الموظفين مثلاً أن يرفعوا تقارير كل ستة أشهر على الأقل إلى الهيئات التنفيذية ذات الصلة بشأن تطورات الوكالات وأنشطتها.
    Routine in-house expertise continues to be provided by the relevant departments, including the relevant Executive committees. UN لا تزال الخبرة الداخلية الروتينية متاحة من جانب اﻹدارات ذات الصلة، بما في ذلك اللجان التنفيذية ذات الصلة.
    Thus, relevant Executive ministries were in the process of reviewing the laws in order to bring them into conformity with the Constitution and international norms. UN وعليه فإن الوزارات التنفيذية المعنية تنكب حالياً على استعراض القوانين لجعلها تتوافق مع أحكام الدستور ومع المعايير الدولية.
    In order to protect health of future generation, prevention of problems stemming from marriage, elimination of cases resulting in divorce, there is a suggestion to submit the results of medical examination to the relevant Executive body. Marital agreement UN وسعيا إلى حماية صحة الأجيال القادمة، ومنع نشوء المشاكل في الزواج، والقضاء على أسباب الطلاق، يُقترح تقديم نتائج الفحص الطبي إلى الهيئة التنفيذية المعنية.
    If he or she is infected with the virus of a dangerous communicable disease appearing on the list established by the relevant Executive authority UN إذا كان مصاباً بفيروس لمرض معدٍ خطير مدرج في قائمة تصدر عن السلطة التنفيذية المختصة
    The present report covers actions and developments during 1999, taking into account the requirements specified in relevant Executive Board decisions. UN ويشمل هذا التقرير الأعمال والتطورات التي جرت خلال عام 1999، مع مراعاة الشروط المحددة في مقررات المجلس التنفيذي ذات الصلة.
    As with other HDI activities, such linkages and implementation of activities will be carried out through United Nations system or NGO partners, within the framework of relevant Executive Board guidelines. UN وكما هو الحال بالنسبة لأنشطة مبادرة التنمية البشرية الأخرى، فسيتم الاضطلاع بهذه الروابط وتنفيذ هذه الأنشطة من خلال منظومة الأمم المتحدة أو شركاء المنظمات غير الحكومية، في إطار توجيهات المجلس التنفيذي ذات الصلة.
    This annual report has been prepared in accordance with the revised Evaluation Policy of UNICEF (E/ICEF/2013/14) and relevant Executive Board decisions. UN أُعد هذا التقرير السنوي وفقا لسياسة التقييم المنقحة لليونيسيف (E/ICEF/2013/14) ومقررات المجلس التنفيذي ذات الصلة.
    This annual report has been prepared in accordance with the Evaluation Policy (E/ICEF/2008/4) and the relevant Executive Board decisions (2008/4, 2008/22 and 2009/18). UN أُعد هذا التقرير وفقا لسياسة التقييم (E/ICEF/2008/4) ومقررات المجلس التنفيذي ذات الصلة (2008/4 و 2008/22 و 2009/18).
    Financial context This document is premised on UNDP financial regulations and rules and relevant Executive Board decisions. UN 6 - تستند هذه الوثيقة إلى النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومقررات المجلس التنفيذي ذات الصلة.
    The present annual report has been prepared in accordance with the Evaluation Policy (E/ICEF/2008/4) and relevant Executive Board decisions. UN أعد هذا التقرير السنوي وفقاً لسياسة التقييم (E/ICEF/2008/4) ومقررات المجلس التنفيذي ذات الصلة.
    This annual report has been prepared in accordance with the Evaluation Policy (E/ICEF/2008/4) and relevant Executive Board decisions. UN أعد هذا التقرير السنوي وفقا لسياسة التقييم (E/ICEF/2008/4) ومقررات المجلس التنفيذي ذات الصلة.
    Routine in-house expertise continues to be provided by the relevant departments, including the relevant Executive committees. UN لا تزال الخبرة الداخلية الروتينية متاحة من جانب اﻹدارات ذات الصلة، بما في ذلك اللجان التنفيذية ذات الصلة.
    The relevant Executive organs cooperate closely with civil society institutions in realization of the National Action Program. UN وتتعاون الأجهزة التنفيذية ذات الصلة عن كثب مع مؤسسات المجتمع المدني في تنفيذ برنامج العمل الوطني.
    funding for production phase-out based on relevant Executive Committee decisions and the endorsed consolidated business plan UN تمويل للتخلص التدريجي من الإنتاج بناءً على مقررات اللجنة التنفيذية ذات الصلة وخطة العمل الموحدة المعتمدة
    The Council could periodically organize meetings on specific issues to allow for more dialogue with the chairpersons and the secretariats, as appropriate, of the functional commissions, other subsidiary and related bodies and the relevant Executive boards. UN ويصح أن ينظم المجلس بصورة دورية لقاءات تتناول مواضيع محددة ﻹتاحة المزيد من الحوار مع الرؤساء واﻷمانات، حسب الاقتضاء، للجان الفنية وغيرها من الهيئات الفرعية اﻷخرى واﻷجهزة ذات الصلة والمجالس التنفيذية المعنية.
    The Council could periodically organize meetings on specific issues to allow for more dialogue with the chairpersons and the secretariats, as appropriate, of the functional commissions, other subsidiary and related bodies and the relevant Executive boards. UN ويصح أن ينظم المجلس بصورة دورية لقاءات تتناول مواضيع محددة ﻹتاحة المزيد من الحوار مع الرؤساء واﻷمانات، حسب الاقتضاء، للجان الفنية وغيرها من الهيئات الفرعية اﻷخرى واﻷجهزة ذات الصلة والمجالس التنفيذية المعنية.
    The Council could periodically organize meetings on specific issues to allow for more dialogue with the chairpersons and the secretariats, as appropriate, of the functional commissions, other subsidiary and related bodies and the relevant Executive boards. UN ويمكن للمجلس أن ينظم بشكل دوري اجتماعات بشأن قضايا محددة لإتاحة الفرصة ﻹجراء مزيد من الحوار، حسب الاقتضاء، مع رؤساء وأمانات اللجان الفنية ومع الهيئات الفرعية اﻷخرى والهيئات ذات الصلة والمجالس التنفيذية المعنية.
    The relevant Executive Boards approved the common format following direct consultations between their finance divisions, which then briefed the Boards. UN وقد وافقت المجالس التنفيذية المختصة على هذا الشكل الموحد بعد المشاورات المباشرة التي جرت بين شُعب الشؤون المالية التابعة لها، التي قامت بعد ذلك بإبلاغ المجالس بنتائج تلك المشاورات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more