"relevant reports of" - Translation from English to Arabic

    • التقارير ذات الصلة المقدمة من
        
    • التقارير ذات الصلة الصادرة
        
    • تقارير ذات صلة
        
    • التقارير ذات الصلة التي
        
    • من التقارير ذات الصلة
        
    Ample evidence of this exists in the relevant reports of the Secretary-General to the Security Council covering that period. UN وتوجد أدلة وافرة في هذا الصدد في التقارير ذات الصلة المقدمة من الأمين العام إلى مجلس الأمن التي تشمل تلك الفترة.
    His delegation had more than once had occasion to note with regret that, as was apparent from the relevant reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ), the necessary information was sometimes not given in the reports submitted by the Secretary-General. UN وقال إن وفده أتيحت له الفرصة في أكثر من مناسبة لكي يشير مع اﻷسف، وحسبما يتضح من التقارير ذات الصلة المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، إلى أن التقارير المقدمة من اﻷمين العام لا تتضمن أحيانا المعلومات اللازمة.
    It should further include precise information on the number of cases to which the new Act has been applied and on the relevant reports of the review committee. UN وينبغي أن يتضمن أيضاً معلومات دقيقة عن عدد الحالات التي طبق فيها القانون الجديد وعن التقارير ذات الصلة الصادرة عن اللجنة الاستعراضية.
    relevant reports of national oversight bodies on MI systems were also taken into account for benchmarking purposes. UN كما أخذت في الاعتبار أيضاً التقارير ذات الصلة الصادرة عن أجهزة الرقابة الوطنية لنُظم المعلومات الإدارية لأغراض وضع أسس للمقارنة.
    His delegation further requested that the details of those projects should be reflected in the relevant reports of the Secretary-General. UN ويطلب وفده كذلك أن تتجلى تفاصيل تلك المشاريع فيما يصدره الأمين العام من تقارير ذات صلة بالأمر.
    The Commission interviewed five people accused of committing rape, and also reviewed relevant reports of non-governmental organizations and other material. UN وقابلت اللجنة أيضاً خمسة أشخاص اتُهموا بارتكاب اغتصاب، واطلعت أيضاً على تقارير ذات صلة أعدتها منظمات غير حكومية، وعلى مواد أخرى.
    The Working Group should also take into account the relevant reports of the special rapporteurs of the Commission and the Sub-Commission. UN وينبغي للفريق العامل أيضا أن يأخذ بعين الاعتبار التقارير ذات الصلة التي يعدها المقررون الخاصون التابعون للجنة واللجنة الفرعية.
    The Assembly invited the Committee, in performing its programmatic, coordination, monitoring and evaluation functions, as set out in its mandate, to consider relevant reports of the Unit. UN ودعت الجمعية اللجنة إلى النظر في التقارير ذات الصلة المقدمة من الوحدة وذلك في إطار أداء اللجنة لوظائف البرمجة والتنسيق والرصد والتقييم على النحو الوارد في ولايتها.
    Details of activities at the national, regional and global levels are provided in the relevant reports of the SecretaryGeneral to the Commission on Human Rights. UN وترد تفاصيل الأنشطة على الأصعدة الوطني والإقليمي والعالمي في التقارير ذات الصلة المقدمة من الأمين العام إلى لجنة حقوق الإنسان.
    [The General Assembly decided to allocate item 47 also to the Fifth Committee, for consideration of the relevant reports of the Secretary-General.] UN [قررت الجمعية العامة إحالة البند 47 إلى اللجنة الخامسة أيضا للنظر في التقارير ذات الصلة المقدمة من الأمين العام].
    [The General Assembly decided to allocate item 113 also to the Fifth Committee, for consideration of the relevant reports of the Secretary-General.] UN [قررت الجمعية العامة إحالة البند 113 إلى اللجنة الخامسة أيضا للنظر في التقارير ذات الصلة المقدمة من الأمين العام].
    [The General Assembly decided to allocate item 149 also to the Fifth Committee, for consideration of the relevant reports of the Secretary-General.] UN [قررت الجمعية العامة أن تحيل البند 149 أيضا إلى اللجنة الخامسة أيضا للنظر في التقارير ذات الصلة المقدمة من الأمين العام].
    Having considered also the relevant reports of the Joint Inspection Unit,A/51/656, annex and A/51/705, annex. UN وقد نظرت أيضا في التقارير ذات الصلة المقدمة من وحدة التفتيش المشتركة)٣(،
    relevant reports of the Expert Group on Technology Transfer and the Least Developed Countries Expert Group (LEG); UN (ج) التقارير ذات الصلة الصادرة عن فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً؛
    relevant reports of the Global Environment Facility (GEF); UN (د) التقارير ذات الصلة الصادرة عن مرفق البيئة العالمية؛
    relevant reports of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC); UN (ﻫ) التقارير ذات الصلة الصادرة عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛
    relevant reports of the GEF; UN (ب) التقارير ذات الصلة الصادرة عن مرفق البيئة العالمية؛
    relevant reports of the IPCC; UN (ج) التقارير ذات الصلة الصادرة عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛
    2. Chapter III gave a summary of the general debate, during which the Committee had had before it five relevant reports of the Secretary-General and five reports by the Department of Public Information (DPI). UN 2 - وقال إن الفصل الثالث يعطي ملخصا للمناقشة العامة، وكان معروضا أثناءها أمام اللجنة خمسة تقارير ذات صلة للأمين العام وخمسة تقارير من إدارة شؤون الإعلام.
    4. At its 2nd meeting, on 11 June, the Committee was further informed that, in accordance with Economic and Social Council resolution 2008 (LX) and General Assembly resolution 59/267, no relevant reports of the Joint Inspection Unit would be available for the forty-seventh session. UN 4 - وفي الجلسة الثانية المعقودة في 11 حزيران/يونيه، أُبلغت اللجنة كذلك بأنه، وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008 (د-60) وقرار الجمعية العامة 59/267، لن تكون أي تقارير ذات صلة لوحدة التفتيش المشتركة متاحة للعرض على الدورة السابعة والأربعين.
    4. At its 2nd meeting, on 8 June, the Committee was further informed, in accordance with Economic and Social Council resolution 2008 (LX) and General Assembly resolution 59/267, that no relevant reports of the Joint Inspection Unit would be available for the forty-ninth session. UN 4 - وفي الجلسة الثانية المعقودة في 8 حزيران/يونيه، أُبلغت اللجنة كذلك بأنه، وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008 (د-60) وقرار الجمعية العامة 59/267، لن تكون أي تقارير ذات صلة لوحدة التفتيش المشتركة متاحة للعرض على الدورة التاسعة والأربعين.
    It expected the relevant reports of the Secretary-General and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) to be available early in the forty-ninth session of the General Assembly in order to allow Member States to engage in a serious and substantive debate on that very important issue. UN وقالت في ختام كلمتها إن وفدها يتوقع أن تتوفر التقارير ذات الصلة التي يعدها اﻷمين العام واللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية في وقت مبكر من الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة كيما يتسنى للدول اﻷعضاء أن تشارك بجدية وبصورة موضوعية في مناقشة هذه القضية التي تتسم بأهمية كبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more