"religiosity" - English Arabic dictionary

    "religiosity" - Translation from English to Arabic

    • التدين
        
    A group of Latin American countries had similar rankings, despite their lower levels of wealth and good governance, which may be explained by strong community networks and high religiosity. UN واحتلت مجموعة بلدان من أمريكا اللاتينية مراتب مماثلة رغم انخفاض مستويات الثروة والحكم الرشيد بها، وهو ما يمكن تفسيره بوجود شبكات مجتمعية قوية وارتفاع مستوى التدين.
    These findings, while running contrary to popular perceptions of Saudi culture, are less startling than they appear. Sociologists of religion have long argued that in a monolithic religious environment, or when religious institutions are closely tied to the state, the overall religiosity of the public declines. News-Commentary وبينما تتعارض هذه النتائج مع النظرة السائدة للثقافة السعودية، إلا أنها أقل ترويعاً مما يبدو. فقد ظل علماء الاجتماع في مجال الدين يؤكدون لفترة طويلة أن التدين الإجمالي بين العامة ينحدر في البيئات الاجتماعية التي تسودها ديانة واحدة، أو حين ترتبط المؤسسات الدينية ارتباطاً وثيقاً بالدولة.
    On the contrary, it requires a special focus. I see this very plainly spending so much time in Jerusalem, where – East and West – there is an emphatic increase in religiosity. News-Commentary إن الدين كان بطبيعة الحال يشكل جزءاً من الصراع السياسي طيلة التاريخ. ولكن هذا لا يعني أن الدين لابد وأن يُحارَب. بل إن الأمر على العكس من ذلك تماما، فهو يتطلب قدراً من التركيز الخاص. ولقد أدركت هذا بكل وضوح حين أمضيت وقتاً طويلاً في القدس ـ الشرقية والغربية ـ حيث وجدت زيادة مؤكدة في التدين.
    Some of this variation may be explained by cross-national differences regarding what it means to be religious. For example, Americans may define religiosity differently than Middle Easterners, with perhaps a weaker attachment to religious beliefs than is true in Islamic countries. News-Commentary قد يكمن تفسير بعض هذا الاختلاف في الفروق القائمة بين القوميات في فهم ماهية التدين. على سبيل المثال، قد يأتي تعريف الأميركيين للتدين مختلفاً عن تعريف شعوب الشرق الأوسط له، وربما اقترن هذا بارتباط أضعف بالمعتقدات الدينية عن واقع الحال في الدول الإسلامية. وقد يكون في هذا أيضاً تفسير للفروق القائمة بين الدول الإسلامية.
    To be sure, in all four countries, religiosity is widespread, with more than 90% of respondents collectively reporting that they believe in God, in life after death, and in heaven and hell. But the Saudis appear to be less religious than their fellow Muslims. News-Commentary مما لا شك فيه أن التدين واسع الانتشار في الدول الأربع، حيث قرر أكثر من 90% ممن شملهم الاستطلاع أنهم يؤمنون بالله والبعث والجنة والنار. ولكن على ما يبدو أن السعوديين أقل تديناً من إخوانهم المسلمين. فقد وصف 62% من السعوديين أنفسهم بالتدين، مقارنة بـِ 82% من الإيرانيين، و85% من الأردنيين، و98% من المصريين. ويبدو أن الأميركيين أيضاً أكثر تديناً من السعوديين، حيث وصف 81% منهم أنفسهم بالتدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more