"remaining cash" - Translation from English to Arabic

    • النقدي المتبقي
        
    • النقدية المتبقية
        
    The remaining cash balance of $88,090,900 is sufficient to allow for the reimbursement of troop-contributing countries at the next payment. UN والرصيد النقدي المتبقي البالغ 900 090 88 دولار كاف للسماح برد النفقات للبلدان المساهمة بقوات في جولة الدفع التالية.
    After subtracting a three-month operating reserve of $233,171,000, which excludes reimbursements for troop- and formed police-contributing countries, the remaining cash surplus amounted to $337,429,000. UN وبعد خصم احتياطي تشغيلي لمدة ثلاثة أشهر قدره 000 171 233 دولار، وهو لا يشمل المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة، بلغ الفائض النقدي المتبقي 000 429 337 دولار.
    The remaining cash balance in the capital master plan will have been fully utilized by November 2014. UN وسيكون الرصيد النقدي المتبقي للمخطط العام لتجديد مباني المقر قد استُخدم بالكامل بحلول تشرين الثاني/ نوفمبر 2014.
    After subtracting a three-month operating reserve of $219,948,000, which excludes reimbursements for troop-contributing countries, the remaining cash surplus amounted to $223,352,000. UN وبعد طرح احتياطي تشغيلي لمدة ثلاثة أشهر بمبلغ 000 948 219 دولار الذي يستثني المدفوعات المسددة للبلدان المساهمة بقوات، بلغ الفائض النقدي المتبقي 000 352 223 دولار.
    By Tuesday or Wednesday night the remaining cash on hand was usually reduced to $100,000 to $150,000, and this cash was made to last until the following Tuesday. UN وما أن تأتي ليلة الثلاثاء أو اﻷربعاء حتى تكون المبالغ النقدية المتبقية قد انخفضت الى ما بين ٠٠٠ ١٠٠ و ٠٠٠ ١٥٠ دولار. وكان يحرص على جعلها تكفي حتى يوم الثلاثاء التالي.
    Taking into account the three-month operating reserve of $73,047,000, the remaining cash available for reimbursement to troop-contributing countries amounts to $64,353,000. UN ومع مراعاة احتياطي التشغيل لمدة ثلاثة أشهر، ومقداره 000 047 73 دولار، فإن الرصيد النقدي المتبقي لسداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات يبلغ 000 353 64 دولار.
    Taking into account the three-month operating reserve of $98,251,000, the remaining cash available for reimbursement to troop-contributing countries amounts to $157,149,000. UN وإذا أخذ في الاعتبار احتياط التشغيل لمدة ثلاثة أشهر وقدره 000 251 98 دولار، فإن الرصيد النقدي المتبقي المتاح لسداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات يبلغ 000 149 157 دولار.
    9. Decides also that the remaining cash balance of 39,286,278 dollars shall also be credited to Member States; UN 9 - تقرر أيضا أن يُقيَّد لحساب الدول الأعضاء أيضا الرصيد النقدي المتبقي البالغ 278 286 39 دولارا؛
    9. Also decides that the remaining cash balance of 39,286,278 dollars shall also be credited to Member States; UN 9 - تقرر أيضا أن يُقيد لحساب الدول الأعضاء أيضا الرصيد النقدي المتبقي البالغ 278 286 39 دولارا؛
    The Committee was also informed that the remaining cash balance of $91,479,000 was sufficient for the next scheduled reimbursement to troop-contributing countries, in June 2008. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن الرصيد النقدي المتبقي وقدره 000 479 91 دولار كان كافيا للسداد المقبل للمبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وموعده هو حزيران/يونيه 2008.
    The remaining cash balance of $135,268,394 is sufficient to allow for reimbursements to troop-contributing countries at the next payment, scheduled for June 2008. UN ويكفي الرصيد النقدي المتبقي البالغ 394 268 135 دولارا لرد التكاليف الواجبة السداد للبلدان المساهمة بقوات، في موعد التسديد القادم المقرر في حزيران/يونيه 2008.
    (b) A decision to credit the remaining cash balance of $8,293,700 to Member States; UN (ب) اتخاذ مقرر يقضي بقيد الرصيد النقدي المتبقي البالغ 700 293 8 دولار لحساب الدول الأعضاء؛
    The remaining cash balance of $115,725,000 is sufficient to allow for the payment of reimbursement to troop-contributing countries, which is scheduled for April 2011. UN ويكفي الرصيد النقدي المتبقي بمبلغ 000 725 115 دولار لدفع القسط المستحق في نيسان/أبريل 2011 تحت بند السداد للبلدان المساهمة بقوات.
    The remaining cash balance of $418,168,000 is sufficient to allow for reimbursements to troop-contributing countries at the next payment, scheduled for April 2011. UN والرصيد النقدي المتبقي البالغ 000 168 418 دولار لا يكفي لسداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات في موعد الدفع المقبل، المقرر في نيسان/أبريل 2011.
    The remaining cash balance of $308,017,000 was sufficient to allow for reimbursements to troop-contributing countries in March 2012. UN أما الرصيد النقدي المتبقي وبلغ 000 017 308 دولار، فقد كان كافياً لسداد التكاليف المستحقة للبلدان المساهمة بقوات في آذار/مارس 2012.
    112. Given the present cash balance of the capital master plan fund and anticipated annual return on assets of 0.4 per cent, it is estimated that the remaining cash balance may generate up to $5 million by the time the project is completed. UN 112 - وبالنظر إلى الرصيد النقدي الحالي في صندوق المخطط العام لتجديد مباني المقر، والمعدل المتوقع للعائد على الأصول البالغ 0.4 في المائة، فمن المقدر أن يتولد عن الرصيد النقدي المتبقي مبلغ قدره خمسة ملايين دولار لدى إتماما المشروع.
    remaining cash balance UN الرصيد النقدي المتبقي
    remaining cash balance UN الرصيد النقدي المتبقي
    remaining cash balance UN الرصيد النقدي المتبقي
    remaining cash UN النقدية المتبقية
    As a three-month operating reserve (excluding reimbursement to troop-contributing countries) amounts to $111,007,000, the remaining cash available would total $422,993,000. UN ونظرا لأن احتياطي التشغيل لمدة ثلاثة أشهر (باستثناء المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات) يبلغ 000 007 111 دولار، فإن السيولة النقدية المتبقية المتاحة ستبلغ في مجموعها000 993 422 دولار فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more