448 in correctional colonies of whom: 37 in remand centres | UN | 448 في المؤسسات الإصلاحية بينهن 37 امرأة في مراكز الاحتجاز |
251 from correctional colonies of whom: 37 from remand centres | UN | 251 من المؤسسات الإصلاحية بينهن 37 امرأة في مراكز الاحتجاز |
Given the poor state of the existing remand centres, plans had been established to build eight new facilities. | UN | وبالنظر إلى رداءة أحوال مراكز الحبس الاحتياطي القائمة، فقد وُضعت خطط لبناء ثمانية مرافق جديدة. |
There were overall plans to increase the capacity of remand centres and prisons by 113,200 places, including 33,600 places as a result of new building and 29,700 as a result of rebuilding. | UN | وهناك خطط عامة لزيادة سعة مراكز الحبس الاحتياطي والسجون بمقدار ٠٠٢ ٣١١ مكان، من بينها ٠٠٦ ٣٣ مكان عن طريق اﻹنشاءات الجديدة و٠٠٧ ٩٢ مكان عن طريق إعادة البناء. |
This Act distinguished between two categories of institution, namely prisons and remand centres. | UN | ويميز هذا القانون بين فئتين من المنشآت هما السجون ومراكز الحبس الاحتياطي. |
The number of beds at remand centres will be increased from existing 1,334 to 2,107 and at the Hospital of Places of Confinement from existing 119 to 195 beds. | UN | وسيرفع عدد الأسِرَّة في مراكز التوقيف من 334 1 سريراً موجوداً حالياً إلى 107 2 أسِرّة، وعدد الأسِرّة في مستشفى السجون من 119 سريراً إلى 195 سريراً. |
(c) Continue to put into effect plans to improve and expand the prison infrastructure and the remand centres, including those for juvenile offenders; | UN | (ج) أن تواصل تنفيذ الخطط الرامية إلى تحسين الهياكل الأساسية للسجون ومراكز التوقيف وتوسيعها، بما في ذلك المراكز المخصصة للجانحين الأحداث؛ |
The State party should envisage the immediate transfer to remand centres of all individuals placed in pretrial detention by a court. | UN | وينبغي كذلك للدولة الطرف أن تعمل على النقل الفوري لجميع الأفراد المحتجزين في مرافق الاحتجاز السابق للمحاكمة، بأمر المحكمة، إلى مراكز احتجاز مؤقتة. |
He expressed his hope that new remand centres would be built in the near future in all the regions of the country. | UN | وأعرب عن أمله في بناء مراكز للاحتجاز الاحتياطي قريبا، في كافة مناطق البلد. |
413 in correctional colonies of whom: 50 in remand centres | UN | 413 في المؤسسات الإصلاحية بينهن 50 امرأة في مراكز الاحتجاز |
299 from correctional colonies of whom: 50 from remand centres | UN | 299 من المؤسسات الإصلاحية بينهن 50 امرأة في مراكز الاحتجاز |
288 in correctional colonies of whom: 48 in remand centres | UN | 288 في المؤسسات الإصلاحية بينهن 48 امرأة في مراكز الاحتجاز |
232 from correctional colonies of whom: 48 from remand centres | UN | 232 في المؤسسات الإصلاحية بينهن 48 امرأة في مراكز الاحتجاز |
What makes the situation the Special Rapporteur encountered within the remand centres in Moscow and St. Petersburg particularly inhumane are the shocking conditions that exist within these centres. | UN | وما يجعل الحالة التي شاهدها المقرر الخاص داخل مراكز الاحتجاز بموسكو وسان بطرسبرغ غير إنسانية بوجه خاص هي اﻷوضاع المريعة السائدة داخل هذه المراكز. |
The Special Rapporteur found that the conditions for the juveniles at Lebedeva were significantly better than conditions found at other remand centres visited. | UN | ووجد المقرر الخاص أن أوضاع اﻷحداث في لِبِديفا أفضل بدرجة لا بأس بها من اﻷوضاع التي وجدها في مراكز الاحتجاز اﻷخرى التي زارها. |
There were approximately 1 800 individuals placed in remand centres in October 2009. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2009، ناهز عدد المحتجزين في مراكز الحبس الاحتياطي 1800 شخص. |
Furthermore, the internal affairs agencies are working in close cooperation with the courts to reduce the number of individuals held in remand centres for periods of between one and one-and-a-half years. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعمل الهيئات التابعة لوزارة الداخلية بشكل وثيق مع المحاكم من أجل خفض عدد الأشخاص المحتجزين في مراكز الحبس الاحتياطي لمدة تتراوح بين عام واحد وعام ونصف. |
In pursuance of these decisions, the capacity of remand centres was in 1994 raised by 6,070 places, including 4,570 added as a result of new construction. | UN | وعملاً بهذين القرارين، زيدت سعة مراكز الحبس الاحتياطي في عام ٤٩٩١ بمقدار ٠٧٠ ٦ مكاناً، من بينها ٠٧٥ ٤ مكاناً أُضيف نتيجة للانشاءات الجديدة. |
Groups of ICRC delegates have conducted more than 230 visits to penal correction colonies and remand centres in Uzbekistan since 2001. | UN | وقد أجرت مجموعات من ممثلي الصليب الأحمر أكثر من 230 زيارة للمخيمات الإصلاحية ومراكز الحبس الاحتياطي في أوزبكستان منذ عام 2001. |
C. Information concerning remand centres 40 - 50 12 | UN | جيم- معلومات بشأن مراكز التوقيف رهن التحقيق 40-50 13 |
(c) Continue to put into effect plans to improve and expand the prison infrastructure and the remand centres, including those for juvenile offenders; | UN | (ج) أن تواصل تنفيذ الخطط الرامية إلى تحسين الهياكل الأساسية للسجون ومراكز التوقيف وتوسيعها، بما في ذلك المراكز المخصصة للجانحين الأحداث؛ |
The State party should envisage the immediate transfer to remand centres of all individuals placed in pretrial detention by a court. | UN | وينبغي كذلك للدولة الطرف أن تعمل على النقل الفوري لجميع الأفراد المحتجزين في مرافق الاحتجاز السابق للمحاكمة، بأمر المحكمة، إلى مراكز احتجاز مؤقتة. |
Detainees met by the Special Rapporteur during his visits to remand centres said that they had been detained in provisional detention wards between 3 and 15 days. | UN | وقال المعتقلون الذين قابلهم المقرر الخاص أثناء زياراته لمراكز الاعتقال إن فترة اعتقالهم في مراكز الاعتقال المؤقت قد تراوحت بين 3 أيام و15 يوما. |
160. In 2004, several judicial officials visited remand centres and central prisons in an effort to improve conditions and the effectiveness of prisoner reform efforts. The main visits are described below: | UN | ١٦٠- وخلال عام ٢٠٠٤ وبهدف تحسين أوضاع السجون وتفعيل أدائها في إصلاح نزلائها عدد من مسؤولي السلطة القضائية بزيارة عدد من السجون الاحتياطية والمركزية نورد أهمها فيما يلي: |
The average prison occupancy rate is 125.4 per cent, while in remand centres the rate rises to 142.5 per cent. | UN | ويبلغ متوسط الكثافة في السجون 125.4 في المائة غير أنها تبلغ 142.5 في المائة في السجون المحلية. |
remand centres have also been built in the towns of Kulob and Khorugh. | UN | وشُيدت أيضاً مراكز حبس احتياطي في مدينتي كولوب وخوروغ. |