"remedial education" - Translation from English to Arabic

    • التعليم التعويضي
        
    • للتعليم التعويضي
        
    • التعليم العلاجي
        
    • تعليم علاجي
        
    • والتعليم التعويضي
        
    • التقوية
        
    • والتعليم التقويمي
        
    Also, in curfew-prone areas, UNICEF supported the provision of remedial education to children to compensate for their lost school days. UN وكذلك دعمت اليونيسيف تقديم التعليم التعويضي للأطفال في المناطق المعرضة لحظر التجول للتعويض عن أيام الدراسة التي فقدوها.
    The Committee encourages the State party in its decision to restore higher levels of funding for remedial education and extend coverage to children in need of special assistance. UN وتشجِّع اللجنةُ الدولةَ الطرفَ في قرارها العودة إلى تخصيص مبالغ أكبر لتمويل التعليم التعويضي وزيادة عدد الأطفال الذين يشملهم ممن هم بحاجة إلى مساعدة خاصة.
    :: During the reporting period, UNICEF reached 14,390 boys and girls with remedial education in Deir ez-Zor and Homs. UN :: خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وفرت اليونيسيف التعليم التعويضي لـ 390 14 من البنين والبنات في دير الزور وحمص.
    2010 emergency appeal: support to UNRWA remedial education programme in Gaza UN نداء الطوارئ لعام 2010: دعم برنامج الأونروا للتعليم التعويضي في غزة
    Support to the Agency's remedial education programme in Gaza UN دعم برنامج الأونروا للتعليم التعويضي في غزة
    Consultant for remedial education for children with special needs. UN مستشارة في مجال توفير التعليم العلاجي لﻷطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Such training schemes could also include remedial education for adults, in particular for illiterate adult women. UN ويمكن لخطط التدريب هذه أيضا أن تشتمل على تعليم علاجي للراشدين، لا سيما لﻷميات الراشدات.
    Non-food items, emergency health assistance, remedial education and other activities also increased. UN وزاد أيضاً توفير المواد غير الغذائية والمساعدات الصحية الطارئة والتعليم التعويضي وغير ذلك من الأنشطة.
    remedial education and more focus on girls' schooling was required, particularly in areas where closures were most severe. UN وكان يلزم تقديم التعليم التعويضي وزيادة التركيز على تعليم الفتيات، لا سيما في المناطق التي كانت فيها عمليات الإغلاق أكثر شدة.
    The Committee encourages the State party in its decision to restore higher levels of funding for remedial education and extend coverage to children in need of special assistance. UN وتشجِّع اللجنةُ الدولةَ الطرفَ في قرارها العودة إلى المستويات السابقة الأعلى من المستويات الحالية لتمويل التعليم التعويضي وزيادة عدد الأطفال الذين يشملهم ممن هم بحاجة إلى مساعدة خاصة.
    (i) Organization of remedial education programmes UN `١` تنظيم برامج التعليم التعويضي
    219. The remedial education programmes are operated and managed by the Directorate-General for Official Vocational Training and the Furtherance of Education. UN ٩١٢- تقوم اﻹدارة العامة للتدريب المهني المخطط والنهوض بالتعليم، بإدارة وتنفيذ برامج التعليم التعويضي.
    220. remedial education programmes are linked to the following objectives: UN ٠٢٢- وتتمثل أهداف برامج التعليم التعويضي فيما يلي:
    (iv) Data on remedial education UN `٤` بيانات عن التعليم التعويضي
    Owing to insufficient funding, UNRWA was forced to curtail provision of remedial education to its pupils and psychological counselling to children and adults. UN وبسبب النقص في التمويل، اضطرت الأونروا إلى تقليص مخصصاتها للتعليم التعويضي لتلاميذها، وللمشورة النفسانية التي توفر للأطفال والكبار.
    In an effort to reduce the dropout rate among UNRWA students at the primary level, UNICEF initiated remedial education classes to help students identified by teachers as at risk of failing. UN وفي محاولة لتخفيض معدل التسرب بين تلاميذ مدارس الأونروا، شرعت اليونيسيف في توفير فصول للتعليم التعويضي لمساعدة التلاميذ الذين يرى المدرسون أنهم معرضون للفشل.
    240. There has been a significant increase over the past few years both in the material resources available for remedial education and in the measures taken. UN ٠٤٢- زادت الموارد المادية المخصصة للتعليم التعويضي زيادة ملموسة في السنوات اﻷخيرة، كما زادت اﻷنشطة المنفذة في هذا المجال زيادة ملموسة.
    All primary schools offer remedial education. UN وتقدم جميع المدارس الابتدائية التعليم العلاجي.
    Complementary Education Unit, run by the Curriculum Department, which provides remedial education, by support teachers, in every primary school. UN وحدة تعليمية مكملة تديرها إدارة المناهج التي توفر التعليم العلاجي عن طريق مدرسي الدعم في كل مدرسة ابتدائية.
    UNESCO also supports a programme of remedial education for underachieving pupils and for young people who have left the school system without realizing their full potential. UN وتدعم اليونسكو أيضا وضع برنامج تعليم علاجي للتلاميذ الذين يقل تحصيلهم التعليمي عن المستوى المتوقع وللناشئة الذين تركوا النظام المدرسي دون أن يحققوا كل إمكاناتهم.
    31. UNRWA launched an education recovery plan in the West Bank, focused on reforms in curricula, teaching methods and remedial education. UN 31 - وأطلقت الأونروا خطة لإنعاش التعليم في الضفة الغربية، وركزت على إصلاح المناهج وطرائق التدريس والتعليم التعويضي.
    The Career Enhancement Training component addresses the trainee's attitudes to work, confidencebuilding and self-esteem, and, where necessary, remedial education in literacy and mathematics. UN ويتناول المكون المتعلق بالتدريب على تعزيز الحياة المهنية، مواقف المتدرب من العمل وبناء الثقة وعزة النفس ودراسات التقوية في القراءة والكتابة والرياضيات عند الاقتضاء.
    54. The West Bank Field Office focused on an education recovery plan entailing improvements in curriculums, teaching and remedial education, as well as school management, community participation and child well-being. UN 54 - ركز مكتب الضفة الغربية الميداني على خطة لإنعاش التعليم تستتبع إدخال تحسينات في المناهج التعليمية وفي التدريس والتعليم التقويمي فضلا عن إدارة المدارس والمشاركة المجتمعية ورفاه الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more