Also, in curfew-prone areas, UNICEF supported the provision of remedial education to children to compensate for their lost school days. | UN | وكذلك دعمت اليونيسيف تقديم التعليم التعويضي للأطفال في المناطق المعرضة لحظر التجول للتعويض عن أيام الدراسة التي فقدوها. |
The Committee encourages the State party in its decision to restore higher levels of funding for remedial education and extend coverage to children in need of special assistance. | UN | وتشجِّع اللجنةُ الدولةَ الطرفَ في قرارها العودة إلى تخصيص مبالغ أكبر لتمويل التعليم التعويضي وزيادة عدد الأطفال الذين يشملهم ممن هم بحاجة إلى مساعدة خاصة. |
:: During the reporting period, UNICEF reached 14,390 boys and girls with remedial education in Deir ez-Zor and Homs. | UN | :: خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وفرت اليونيسيف التعليم التعويضي لـ 390 14 من البنين والبنات في دير الزور وحمص. |
2010 emergency appeal: support to UNRWA remedial education programme in Gaza | UN | نداء الطوارئ لعام 2010: دعم برنامج الأونروا للتعليم التعويضي في غزة |
Support to the Agency's remedial education programme in Gaza | UN | دعم برنامج الأونروا للتعليم التعويضي في غزة |
Consultant for remedial education for children with special needs. | UN | مستشارة في مجال توفير التعليم العلاجي لﻷطفال ذوي الاحتياجات الخاصة. |
Such training schemes could also include remedial education for adults, in particular for illiterate adult women. | UN | ويمكن لخطط التدريب هذه أيضا أن تشتمل على تعليم علاجي للراشدين، لا سيما لﻷميات الراشدات. |
Non-food items, emergency health assistance, remedial education and other activities also increased. | UN | وزاد أيضاً توفير المواد غير الغذائية والمساعدات الصحية الطارئة والتعليم التعويضي وغير ذلك من الأنشطة. |
remedial education and more focus on girls' schooling was required, particularly in areas where closures were most severe. | UN | وكان يلزم تقديم التعليم التعويضي وزيادة التركيز على تعليم الفتيات، لا سيما في المناطق التي كانت فيها عمليات الإغلاق أكثر شدة. |
The Committee encourages the State party in its decision to restore higher levels of funding for remedial education and extend coverage to children in need of special assistance. | UN | وتشجِّع اللجنةُ الدولةَ الطرفَ في قرارها العودة إلى المستويات السابقة الأعلى من المستويات الحالية لتمويل التعليم التعويضي وزيادة عدد الأطفال الذين يشملهم ممن هم بحاجة إلى مساعدة خاصة. |
(i) Organization of remedial education programmes | UN | `١` تنظيم برامج التعليم التعويضي |
219. The remedial education programmes are operated and managed by the Directorate-General for Official Vocational Training and the Furtherance of Education. | UN | ٩١٢- تقوم اﻹدارة العامة للتدريب المهني المخطط والنهوض بالتعليم، بإدارة وتنفيذ برامج التعليم التعويضي. |
220. remedial education programmes are linked to the following objectives: | UN | ٠٢٢- وتتمثل أهداف برامج التعليم التعويضي فيما يلي: |
(iv) Data on remedial education | UN | `٤` بيانات عن التعليم التعويضي |
Owing to insufficient funding, UNRWA was forced to curtail provision of remedial education to its pupils and psychological counselling to children and adults. | UN | وبسبب النقص في التمويل، اضطرت الأونروا إلى تقليص مخصصاتها للتعليم التعويضي لتلاميذها، وللمشورة النفسانية التي توفر للأطفال والكبار. |
In an effort to reduce the dropout rate among UNRWA students at the primary level, UNICEF initiated remedial education classes to help students identified by teachers as at risk of failing. | UN | وفي محاولة لتخفيض معدل التسرب بين تلاميذ مدارس الأونروا، شرعت اليونيسيف في توفير فصول للتعليم التعويضي لمساعدة التلاميذ الذين يرى المدرسون أنهم معرضون للفشل. |
240. There has been a significant increase over the past few years both in the material resources available for remedial education and in the measures taken. | UN | ٠٤٢- زادت الموارد المادية المخصصة للتعليم التعويضي زيادة ملموسة في السنوات اﻷخيرة، كما زادت اﻷنشطة المنفذة في هذا المجال زيادة ملموسة. |
All primary schools offer remedial education. | UN | وتقدم جميع المدارس الابتدائية التعليم العلاجي. |
Complementary Education Unit, run by the Curriculum Department, which provides remedial education, by support teachers, in every primary school. | UN | وحدة تعليمية مكملة تديرها إدارة المناهج التي توفر التعليم العلاجي عن طريق مدرسي الدعم في كل مدرسة ابتدائية. |
UNESCO also supports a programme of remedial education for underachieving pupils and for young people who have left the school system without realizing their full potential. | UN | وتدعم اليونسكو أيضا وضع برنامج تعليم علاجي للتلاميذ الذين يقل تحصيلهم التعليمي عن المستوى المتوقع وللناشئة الذين تركوا النظام المدرسي دون أن يحققوا كل إمكاناتهم. |
31. UNRWA launched an education recovery plan in the West Bank, focused on reforms in curricula, teaching methods and remedial education. | UN | 31 - وأطلقت الأونروا خطة لإنعاش التعليم في الضفة الغربية، وركزت على إصلاح المناهج وطرائق التدريس والتعليم التعويضي. |
The Career Enhancement Training component addresses the trainee's attitudes to work, confidencebuilding and self-esteem, and, where necessary, remedial education in literacy and mathematics. | UN | ويتناول المكون المتعلق بالتدريب على تعزيز الحياة المهنية، مواقف المتدرب من العمل وبناء الثقة وعزة النفس ودراسات التقوية في القراءة والكتابة والرياضيات عند الاقتضاء. |
54. The West Bank Field Office focused on an education recovery plan entailing improvements in curriculums, teaching and remedial education, as well as school management, community participation and child well-being. | UN | 54 - ركز مكتب الضفة الغربية الميداني على خطة لإنعاش التعليم تستتبع إدخال تحسينات في المناهج التعليمية وفي التدريس والتعليم التقويمي فضلا عن إدارة المدارس والمشاركة المجتمعية ورفاه الأطفال. |