Once again, I should like to remind representatives that, pursuant to rule 88 of the rules of procedure, | UN | مرة أخرى أود أن أذكر الممثلين بــأن المادة ٨٨ من النظام الداخلي تنص على ما يلي: |
Once again, I should like to remind representatives that, pursuant to rule 88 of the rules of procedure, | UN | أود مرة أخرى، أن أذكر الممثلين بأنه وفقا للمادة 88 من النظام الداخلي، |
I should like to remind representatives that, pursuant to rule 88 of the rules of procedure of the General Assembly, | UN | وأود أن أذكر الممثلين أنه، وفقاً للمادة 88 من النظام الداخلي للجمعية العامة: |
Once again, I should like to remind representatives that, pursuant to rule 88 of the rules of procedure, | UN | ومرة أخرى، أود أن أذكِّر الممثلين بأنه وفقا للمادة 88 من النظام الداخلي، |
May I also remind representatives that they may vote for not more than one candidate. | UN | وهل لي أن أذكّر الممثلين كذلك بأنه لا يجوز التصويت لأكثر من مرشح واحد. |
I should like to remind representatives that, pursuant to rule 88 of the Assembly’s rules of procedure, | UN | وأود أن أذكﱢر الممثلين بأنه، وفقا للمادة ٨٨ من النظام الداخلي للجمعية، |
May I also remind representatives that they may vote for not more than seven candidates for appointment to the Appeals Tribunal. | UN | وأود أن أذكر الممثلين بأنه لا يجوز لهم التصويت لأكثر من سبعة مرشحين للتعيين في محكمة الاستئناف. |
May I also remind representatives that they may vote for not more than one candidate for appointment as ad litem judge of the Tribunal. | UN | وأود أيضا أن أذكر الممثلين بأنه لا يجوز لهم التصويت لأكثر من مرشح واحد للتعيين بصفة قاض مخصص للمحكمة. |
May I remind representatives that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | وأود أن أذكر الممثلين بأن تعليلات التصويت تقتصر مدتها على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Once again, I remind representatives to place a cross at the left of the names of the three candidates for whom they wish to vote. | UN | ومرة أخرى، أذكر الممثلين بأن يضعوا خطين متقاطعين على يسار أسماء المرشحين الثلاثة الذين يودون التصويت لصالحهم. |
I should like to remind representatives that, pursuant to rule 88 of the Assembly's rules of procedure, | UN | وأود أن أذكر الممثلين بأنه، وفقا للمادة ٨٨ من النظام الداخلي للجمعية العامة: |
I should like to remind representatives that, pursuant to rule 88 of the Assembly's rules of procedure, | UN | وأود أن أذكر الممثلين بأنه، وفقا للمادة ٨٨ من النظام الداخلي: |
I should like to remind representatives that, pursuant to rule 88 of the Assembly's rules of procedure, | UN | وأود أن أذكر الممثلين بأنه، وفقا للمادة ٨٨ من النظام الداخلي للجمعية العامة، |
I should like to remind representatives that Iraq proposed the same amendment last year, and it was adopted by a vote in this Assembly. | UN | وأود أن أذكر الممثلين بأن العراق اقترح نفس التعديل في العام الماضـــي، وقد اعتمد بالاقتراع عليه في هذه الجمعية. |
I should like to remind representatives that, pursuant to rule 88 of the rules of procedure: | UN | وأود أن أذكر الممثلين بأنه، وفقا للمادة ٨٨ من النظام الداخلي: |
I should like to remind representatives that, pursuant to rule 88 of the rules of procedure, | UN | أود أن أذكِّر الممثلين بأنه وفقا للمادة 88 من النظام الداخلي، |
Once again, I should like to remind representatives that, pursuant to rule 88 of the rules of procedure, | UN | ومرة أخرى، أود أن أذكِّر الممثلين بأنه وفقا للمادة 88 من النظام الداخلي، |
I should like to remind representatives that the candidacies of Zambia and Cameroon are no longer valid. | UN | وأود أن أذكِّر الممثلين بأن ترشيحي زامبيا والكاميرون أصبحا لاغيين. |
May I also remind representatives that they may vote for not more than one candidate for appointment to the Appeals Tribunal. | UN | أود أن أذكّر الممثلين بأنه لا يجوز لهم التصويت لأكثر من مرشح واحد للتعيين في محكمة الاستئناف. |
I wish to remind representatives of the need to expeditiously deal with these matters and not to reopen debates on issues that we have already agreed upon. | UN | وأود أن أذكّر الممثلين بالحاجة إلى تناول هذه المسائل بسرعة، وبعدم إعادة فتح المناقشات بشأن مسائل سبق أن اتفقنا عليها. |
I should like to remind representatives that, pursuant to rule 88 of the Assembly's rules of procedure, | UN | وأود أن أذكﱢر الممثلين بأنه وفقا للمادة ٨٨ من النظام الداخلي: |
However, we would remind representatives that such human rights should, in addition to civil and political rights, include cultural, economic and social rights. | UN | بيد أننا نود أن نذكر الممثلين بأن حقوق اﻹنسان هذه ينبغـي، باﻹضافـة إلى الحقوق المدنية والسياسية، أن تتضمن الحقوق الثقافية والاقتصادية والاجتماعية. |
Once again, I should like to remind representatives that, pursuant to rule 88 of the rules of procedure, | UN | مرة أخرى، أود أن اذكر الممثلين بأنه، وفقا للمادة 88 من النظام الداخلي، |
I remind representatives that statements in right of reply are limited to 10 minutes for the first statement. | UN | وأذكر الممثلين بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر على 10 دقائق للبيان الأول. |