I need not remind you of rule number one. | Open Subtitles | لست بحاجة إلى أن أذكركم بالقاعدة رقم واحد. |
Need I remind you of the wasabi toothpaste incident, the bleeding doorbell, or the exploding night light? | Open Subtitles | أحتاج أن أذكرك بـ واقعة معجون الأسنان جرس الباب النازف أو إنفجار ضوء الليل ؟ |
Thought it might remind you of all the good we've done. | Open Subtitles | ظننت أنه قد يذكرك بكل الأعمال الجيدة التي قمنا بها |
And, more importantly, remind you of who you are and that you swore an oath to the United States of America. | Open Subtitles | و الأهم من ذلك، تذكيرك بمن تكونين و أنكِ حلفتِ قسما للولايات المتحدة |
However, let me remind you of the exact language that was included in the 13 practical steps. | UN | ومع ذلك، اسمحوا لي بأن أذكّركم بالصيغة الدقيقة التي أُدرجت في الخطوات العملية الثلاث عشرة. |
In concluding, I would like to remind you of your President's final remarks in his inaugural speech two weeks ago. | UN | وختاماً، أود أن أذكركم بالملاحظات الختامية لرئيسكم في خطابه الافتتاحي منذ أسبوعين. |
With these preliminaries, let me briefly remind you of the context within which France's action falls. | UN | وبعد هذه المقدمة، اسمحوا لي أن أذكركم بعجالة بالسياق الذي يأتي فيه ما تفعله فرنسا. |
Let me briefly remind you of the programme of action as regards the nuclear disarmament component. | UN | اسمحوا لي أن أذكركم باقتضاب ببرنامج العمل المتعلق بعنصر نزع السلاح النووي. |
But allow me to remind you of this-the only man capable of cleaning up this puddle of shit is the man you are desperate to blame. | Open Subtitles | ولكن أسمحي لي بأن أذكرك بهذا الرجل الوحيد القادر علي تنظيف هذا الهراء هو الرجل الذي تريد إلقاء اللوم عليه |
I can't think of who I'd remind you of because there's only one of me. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفكر بمن أذكرك لأنه لايوجد إلا شخص واحد مني |
Need I remind you of the deal that you made, Javier? | Open Subtitles | هل علي أن أذكرك بالصفقة التي عقدتها يا خافيير؟ |
This is to remind you of all the time we spent training for this, and how it paid off. | Open Subtitles | ،هذا يذكرك طوال الوقت .إننا قضينا التدريب لهذا و جدير بالإهتمام. |
I want you to keep it so it'll remind you of what happens when people think that they're smarter than me. | Open Subtitles | أودّ منك الإحتفاظ به حتى يذكرك بما يحصل للناس حين يظنون أنفسهم أذكى مني. |
Need I remind you of the words that we exchanged on the day of your brother's wedding? | Open Subtitles | هل علي تذكيرك بالكلمات التي تبادلناها في يوم زفاف أخيك؟ |
You are new to it. Must I remind you of the state the place was in a few months ago? | Open Subtitles | هل يجب عليّ تذكيرك بالحالة التي كان عليها المكان قبل بضعة أشهر مضت؟ |
I would like to remind you of the work done by the Geneva International Centre for Humanitarian Demining in the context of the Ottawa Convention. | UN | أود أن أذكّركم بالعمل الذي قام به مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية في سياق اتفاقية أوتاوا. |
And surround yourself with people who remind you of that, even in your darkest hour. | Open Subtitles | وتضع ذاتك في وسط أناس يذكرونك بهذا، حتى في أصعب أوقاتك. |
In this regard, let me remind you of one precedent with direct relevance to NSA. | UN | واسمحوا لي أن أذكِّركم في هذا الصدد بسابقة واحدة ذات صلة مباشرة بالضمانات الأمنية السلبية. |
Because as your loyal best friend, it is my duty to remind you of what you've got there. | Open Subtitles | لأنني بصفتي صديقك المُقرّب الوفي، منواجبيأن أذكّرك.. بما لديك. |
She told me to remind you of a guy you almost got into a fight with in Pacific Beach. | Open Subtitles | اخبرتني ان اذكرك برجل كنت على وشك القتال معه على شاطئ المحيط الهادي |
If you hang out with your old buddies, it'll remind you of when you were a proud stallion instead of a broken-down nag. | Open Subtitles | إن رافقت أصدقائك القدامى ستذكرك عندما كنت فحل فخور بدلا من رجل كبير محطم |
You said it would remind you of me while you were in battle, that I'd be by your side no matter how far afield you traveled. | Open Subtitles | قلت أن ذلك سيذكرك بي وأنت في القتال وأنّي سأكون معك مهما بعُدَت الأرض التي تسافر إليها. |
Do I really need to remind you of all that I've done to ensure peace in this region? | Open Subtitles | هل أنا حقا ً بحاجة لتذكيرك بكل ما قمت به لضمان السلام في هذه المنطقة ؟ |
She'll point out every little flaw you've got, remind you of every mistake you ever made. | Open Subtitles | هي سَتُشيرُ كُلّ عيب صَغير أنت عِنْدَكَ، ذكّرْك كُلّ خطأ جَعلتَ أبداً. |
Didn't think I'd have to remind you of that remote possibility. | Open Subtitles | لم أعتقد أنّ عليّ تذكيركم بتلك المسؤولية النائية |
You're sure I don't still remind you of how not Damon I am? | Open Subtitles | كنت متأكدا من أنني لا تزال لا أذكر لكم كيف لا ديمون أنا؟ |