Group 1: Military stocks and explosive remnants of war | UN | الفريق 1: المخزونات العسكرية والمتفجرات من مخلفات الحرب |
Explosive remnants of war are generated by every armed conflict. | UN | والمتفجرات من مخلفات الحرب تنتُج عن كل صراع مسلح. |
It appeared to several States, among other reasons, that the problem was already covered by Protocol V on Explosive remnants of war. | UN | وكان يبدو لكثير من الدول، في جملة أسباب، أن المشكلة قد تناولها فعلاً البروتوكول الخامس بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب. |
In 2010, the Government introduced a ninth Millennium Goal -- to reduce the impact of explosive remnants of war on development. | UN | وفي عام 2010، اعتمدت الحكومة هدفا تاسعا من أهداف الألفية للحد من أثر مخلفات الحرب من المتفجرات على التنمية. |
This was possible largely through the disposal of landmines, explosive remnants of war and improvised explosive devices throughout Mogadishu. | UN | ويعزى ذلك بالأساس إلى التخلص من الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب والأجهزة المتفجرة المرتجلة في مقديشو. |
It also supported a number of centres in rehabilitating and reintegrating persons with disabilities, including victims of explosive remnants of war. | UN | كما تدعم العديد من المراكز الخاصة بإعادة تأهيل وإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة بمن فيهم ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب. |
The film showed that, 40 years after the war, poor civilians were the main victims of explosive remnants of war. | UN | ويبين الفيلم أنه بعد مرور 40 عاماً على الحرب، يظل المدنيون الفقراء الضحايا الرئيسيين للمتفجرات من مخلفات الحرب. |
Education about the dangers of mines and other explosive remnants of war is crucial to prevent casualties. | UN | والتوعية بأخطار الألغام وغيرها من مخلفات الحرب من المتفجرات أمر بالغ الأهمية لمنع وقوع إصابات. |
Women, girls, boys and men may be affected in different ways by mines and explosive remnants of war. | UN | ويمكن أن يتضرر الرجال والنساء والفتيان والفتيات بطرق شتى من الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب. |
A comprehensive resolution of matters relating to explosive remnants of war could be achieved within two years. | UN | ويمكن الوصول إلى قرار شامل بشأن المسائل المتعلقة بالمتفجرات من مخلفات الحرب في غضون عامين. |
It supported the proposal to establish a group of governmental experts on the question of explosive remnants of war. | UN | وثالثا، تدعم اليابان المقترح القاضي بتشكيل فريق خبراء تُسنَد إليه مهمة دراسة قضية المتفجرات من مخلفات الحرب. |
Discussion Paper on Clearance of Explosive remnants of war | UN | ورقة مناقشة بشأن إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب |
RECOMMENDATION OF WORKING GROUP ON EXPLOSIVE remnants of war | UN | توصية الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Note by the Co-ordinator on Explosive remnants of war (ERW) | UN | مذكرة مقدمة من المنسق المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Group of Governmental Experts on Explosive remnants of war | UN | فريق الخبراء الحكوميين المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Group of Governmental Experts on Explosive remnants of war | UN | فريق الخبراء الحكوميين المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Explosive remnants of war - Experience from Field Operations | UN | المتفجرات من مخلفات الحرب: التجربة في العمليات الميدانية |
Mine action and explosive remnants of war | UN | الأعمال المتعلقة بالألغام والمتفجرات من مخلفات الحروب |
The new Protocol will contribute significantly towards minimizing the humanitarian consequences of explosive remnants of war. | UN | وسيقدم البروتوكول الجديد إسهاما كبيرا في تخفيف عواقب المخلفات الحربية المتفجرة على البشر. |
Unexploded ordnance, explosive remnants of war and landmines claimed the lives of a further 27 children and injured another 46. | UN | وتسببت الذخائر غير المنفجرة ومخلفات الحرب من المتفجرات والألغام الأرضية في إزهاق أرواح 27 طفلا وجرح 46 آخرين. |
Working Group on Explosive remnants of war | UN | الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلّفات الحرب |
The entry into force of that Protocol will greatly contribute to lessening the serious humanitarian impact of explosive remnants of war. | UN | ودخول ذلك البروتوكول حيز النفاذ سيسهم بشكل كبير في الحد من الأثر الإنساني الخطير لمخلفات الحرب المتفجرة. |
Countries affected by explosive remnants of war, donor countries and implementing agencies were invited to participate in the forthcoming trial stage, which would last between two and three months. | UN | والدعوة مفتوحة أمام البلدان المتأثرة بمخلفات الحرب من المتفجرات والبلدان المانحة والوكالات المنفذة للمشاركة في المرحلة التجريبية المقبلة التي ستستغرق ما بين شهرين إلى ثلاثة أشهر. |
The first is that of explosive remnants of war in the framework of the Convention on Certain Conventional Weapons. | UN | أولاهما هي مسألة مخلفات الحروب من المواد المتفجرة وهي تقع في إطار الاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة. |
Incidents relating to explosive remnants of war also led to 22 child casualties, mainly in Misrata, Zintan, Kufra, Sirte and Gharyan. | UN | وأدت أيضا حوادث متصلة بالمخلفات الحربية المتفجرة إلى وقوع 22 طفلا ضحايا، أساسا في مصراته والزنتان والكُفرة وسرت وغريان. |
Letters of understanding for the handling and demolition of explosive remnants of war have been signed and implemented. | UN | وتم توقيع رسائل تفاهم بشأن مناولة وتدمير المتفجرات التي خلفتها الحرب وتنفيذ ما ورد في تلك الرسائل. |
(c) Reduction in the rate and level of casualties caused by landmines and explosive remnants of war in affected countries | UN | (ج) ' 1` تخفيض معدل ومقدار الإصابات الناجمة عن الألغام الأرضية والمتفجرات المخلفة من الحروب في البلدان المتضررة |
First, the mines and explosive remnants of war still present on the territory of many States after the cessation of the hostilities during which they were installed must be removed. | UN | والمطلوب هو: أولا، إزالة الألغام والمخلفات الحربية التي لا تزال مزروعة في أراضي الكثير من الدول، رغم زوال الظروف الحربية التي أدت إلى زرعها. |
:: Survey of 1,000 km of supply routes previously not assessed for the presence of mines or explosives remnants of war | UN | :: إجراء مسح لـ 000 1 كلم من طرقات الإمداد التي لم يجر في السابق التحقق من احتوائها على ألغام أو متفجرات من بقايا الحرب |
1.4 Security Council resolutions incorporate the Secretary-General's recommendations on mine action and explosive remnants of war during establishment of, or adjustments to, peacekeeping operations | UN | 1-4 إدماج توصيات الأمين العام بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام وبقايا المتفجرات التي خلفتها الحروب في قرارات مجلس الأمن عند تأسيس عمليات جديدة لحفظ السلام أو إدخال تعديلات على العمليات القائمة |