"remuneration of the members of" - Translation from English to Arabic

    • أجور أعضاء
        
    • أجور قضاة
        
    • بأجور أعضاء
        
    • لأجور أعضاء
        
    This is necessary to retain equivalency with the International Court of Justice and to avoid a decrease in the remuneration of the members of the Tribunal. UN وهذا الأمر ضروري للإبقاء على التكافؤ مع محكمة العدل الدولية وتجنب انخفاض أجور أعضاء المحكمة.
    Considering further that the remuneration of the members of the Tribunal has been significantly affected by exchange rate fluctuations, UN وإذ يضع في اعتباره كذلك أن أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار تأثرت تأثرا ملموسا بتقلبات أسعار الصرف،
    Effects of fluctuations in exchange rate on the remuneration of the members of the International Tribunal for the Law of the Sea UN آثار تقلبات أسعار الصرف على أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار
    Considering further that the remuneration of the members of the Tribunal has been significantly affected by exchange rate fluctuations; UN وإذ يضع في اعتباره كذلك أن أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار تأثرت إلى حد بعيد بتقلبات أسعار الصرف،
    The increase also results from the adjustment of the annual net base salary of the members of the Tribunal to the level of the remuneration of the members of the International Court of Justice. UN وتنجم الزيادة أيضا عن تعديل المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء المحكمة ليصبح في مستوى أجور أعضاء محكمة العدل الدولية.
    17. The level of remuneration of the members of the International Tribunal for the Law of the Sea was established in 1996 by the fourth Meeting of States Parties. UN ١٧ - حُدد مستوى أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار في الاجتماع الرابع للدول الأطراف المعقود عام 1996.
    18. The level of remuneration of the members of the Tribunal was established in 1996 by the fourth Meeting of States Parties. UN 18 - حدد الاجتماع الرابع للدول الأطراف في عام 1996 مستوى أجور أعضاء المحكمة.
    II. Action taken pursuant to the decision of the twentieth Meeting of States Parties concerning the adjustment of remuneration of the members of the Tribunal UN ثانيا - الإجراء المتخذ عملاً بمقرر الاجتماع العشرين للدول الأطرف بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة
    C. Adjustment of remuneration of the members of the Tribunal in line with that of the members of the International Court of Justice UN جيم - تسوية أجور أعضاء المحكمة تمشيا مع تسوية أجور أعضاء محكمة العدل الدولية
    Considering that, in respect of the level of remuneration of the members of the International Tribunal for the Law of the Sea, the fourth Meeting of States Parties decided to maintain equivalence with the remuneration levels of members of the International Court of Justice, UN إذ يضع في اعتباره، في ما يتعلق بمستوى أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار، أن الاجتماع الرابع للدول الأطراف قرر الحفاظ على التكافؤ مع مستويات أجور أعضاء محكمة العدل الدولية،
    Considering that, in respect of the level of remuneration of the members of the International Tribunal for the Law of the Sea, the fourth Meeting of States Parties decided to maintain equivalence with the remuneration levels of members of the International Court of Justice, UN إذ يضع في اعتباره، في ما يتعلق بمستوى أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار، أن الاجتماع الرابع للدول الأطراف قرر الحفاظ على التكافؤ مع مستويات أجور أعضاء محكمة العدل الدولية،
    3. Effects of fluctuations in exchange rate on the remuneration of the members of the Tribunal UN 3 - آثار تقلبات أسعار الصرف على أجور أعضاء المحكمة
    II. Adjustment of remuneration of the members of the International Tribunal for the Law of the Sea in line with that of the members of the International Court of Justice UN ثانيا - تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار تمشيا مع أجور أعضاء محكمة العدل الدولية
    A. Adjustment of the remuneration of the members of the Tribunal made in line with that of the members of the International Court of Justice UN ألف - تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار وفقا لأجور أعضاء محكمة العدل الدولية
    Considering that, in respect of the level of remuneration of the members of the International Tribunal for the Law of the Sea ( " the Tribunal " ), the fourth Meeting of States Parties decided to maintain equivalence with the remuneration levels of members of the International Court of Justice, UN إذ يضع في اعتباره، فيما يتعلق بمستوى أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار أن الاجتماع الرابع للدول الأطراف قرر الحفاظ على تعادلها مع مستويات أجور أعضاء محكمة العدل الدولية،
    Decision on a floor/ceiling mechanism to regulate the remuneration of the members of the International Tribunal for the Law of the Sea UN مقرر بشأن آلية الحد الأدنى/الحد الأعلى لتنظيم أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار
    Considering that, in respect of the level of remuneration of the members of the International Tribunal for the Law of the Sea, the fourth Meeting of States Parties decided to maintain equivalence with the remuneration levels of members of the International Court of Justice, UN إذ يضع في اعتباره، فيما يتعلق بمستوى أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار، أن الاجتماع الرابع للدول الأطراف قرر المحافظة على التعادل مع مستويات أجور أعضاء محكمة العدل الدولية،
    II. remuneration of the members of the Tribunal UN ثانيا - أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار
    14. The level of remuneration of the members of the International Tribunal for the Law of the Sea was established in 1996 by the fourth Meeting of States Parties. UN 14 - حدد الاجتماع الرابع للدول الأطراف مستوى أجور قضاة المحكمة الدولية لقانون البحار في عام 1996.
    13. Regarding the remuneration of the members of the Court and the judges and ad litem judges of the International Tribunals, the Advisory Committee had analysed the two options proposed by the Secretary-General. UN 13 - وفيما يتصل بأجور أعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصين بالمحكمتين الدوليتين، ذكرت أن اللجنة الاستشارية قامت بتحليل الخيارين اللذين اقترحهما الأمين العام.
    The Secretary-General further suggested that the proposed base salary should be set at the current level of remuneration of the members of the Court, i.e., $170,080. UN وارتأى الأمين العام أيضا أن المرتب الأساسي المقترح ينبغي أن يحدد عند المستوى الحالي لأجور أعضاء المحكمة، أي مبلغ 080 170 دولارا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more