In order to put this concept into practice, a reorganization of the environmental architecture of the United Nations is needed. | UN | ومن أجل وضع هذا المفهوم في حيز التطبيق العملي، هناك حاجة إلى إعادة تنظيم الهيكل البيئي للأمم المتحدة. |
reorganization of the Offices of the Under-Secretary-General and the Assistant Secretary-General | UN | إعادة تنظيم مكتب وكيل الأمين العام ومكتب الأمين العام المساعد |
The reorganization that was mandated by the Governing Council was expected to have implications for programme offerings. | UN | ينتظر أن تترك عملية إعادة التنظيم التي قررها مجلس الإدارة آثارا على ما ينجزه البرنامج. |
The reorganization has improved programme delivery in the following ways: | UN | وقد أتاحت إعادة التنظيم تحسين إنجاز البرنامج بالطرق التالية: |
Paragraph 34 identified some key elements of a reorganization process. | UN | وتحدد الفقرة 34 بعض العناصر الرئيسية لاجراءات اعادة التنظيم. |
The overall decrease in resources is a net result of reorganization of services and the related consolidation of resources. | UN | وهذا النقصان العام في الموارد هو النتيجة الصافية لإعادة تنظيم الخدمات وما يتصل بها من دمج للموارد. |
The lower number of locations stemmed from the closure of some camps after repatriation of troops and reorganization/relocation of existing camps | UN | يعود انخفاض عدد المواقع إلى إغلاق بعض المعسكرات بعد إعادة الجنود إلى أوطانهم وإعادة تنظيم المعسكرات الموجودة أو نقلها |
reorganization of post and grade structure and reorganization of support functions to support, inter alia, Umoja implementation | UN | إعادة تنظيم هيكل الوظائف والرتب وإعادة تنظيم مهام الدعم لأغراض منها دعم تنفيذ نظام أوموجا |
reorganization of post and grade structure and reorganization of support functions to support, among others, Umoja implementation | UN | إعادة تنظيم هيكل الوظائف والرتب وإعادة تنظيم مهام الدعم لأغراض منها دعم تنفيذ نظام أوموجا |
We therefore need to consider strengthening the functions, as well as undertaking appropriate reorganization and coordination, of the relevant organs. | UN | ولذلك، فإننا بحاجة الى النظر في دعم الوظائف وكذلك الاضطلاع بعملية إعادة تنظيم وتنسيق مناسبة لﻷجهزة ذات الصلة. |
Any reorganization should be more aligned to the programme structure and its organizational elements mutually supportive of each other. | UN | وأي عملية إعادة تنظيم ينبغي أن تكون أكثر تناسقا مع هيكل البرنامج وعناصره التنظيمية الداعمة لبعضها بعضا. |
A delegation expressed support for savings registered so far from the reorganization of supply cycle times and costs. | UN | وأبدى أحد الوفود تأييده للوفورات التي تحققت حتى اﻵن من إعادة تنظيم مواعيد وتكاليف دورة اﻹمداد. |
The reorganization has improved programme delivery in the following ways: | UN | وقد أتاحت إعادة التنظيم تحسين إنجاز البرنامج بالطرق التالية: |
The reorganization has resulted in the transfer of some functions relating to management responsibility of marketing to the Sales Unit. | UN | وقد أدت عملية إعادة التنظيم الى نقل بعض المهام المتصلة بمسؤوليات اﻹدارة فيما يتعلق بالتسويق الى وحدة المبيعات. |
The reorganization has resulted in the transfer of some functions relating to management responsibility of marketing to the Sales Unit. | UN | وقد أدت عملية إعادة التنظيم الى نقل بعض المهام المتصلة بمسؤوليات اﻹدارة فيما يتعلق بالتسويق الى وحدة المبيعات. |
∙ carry out and appraise financial reorganization schemes for given situations | UN | ● تنفيذ وتقييم مخططات إعادة التنظيم المالي في حالات معينة |
This output is being reconsidered in the context of competing priorities and reorganization efforts in the Department of Peacekeeping Operations | UN | يعاد النظر في هذا الناتج في سياق تضارب الأولويات وجهود إعادة التنظيم المبذولة في إدارة عمليات حفظ السلام |
A reorganization process should also be broadly defined in order to cover a range of arrangements present in existing insolvency laws. | UN | وينبغي تحديد اجراءات اعادة التنظيم بشكل واسع بحيث تشمل طائفة من الترتيبات المدرجة حاليا في قوانين الإعسار القائمة. |
We agree with a phased approach to its reorganization. | UN | ونوافق على نهج مرحلي لإعادة تنظيم هذا الصندوق. |
As part of a reorganization, the country services support teams will merge with the geographical divisions in 2008. | UN | وكجزء من عملية لإعادة التنظيم ستدمج الأفرقة القطرية لدعم الخدمات مع الشعب الجغرافية في عام 2008. |
Her delegation shared the priorities of ODCCP and welcomed the reorganization of its work under its new Executive Director. | UN | وقالت إن وفد بلدها يوافق على أولويات المكتب، ويرحب بإعادة تنظيم أعماله تحت رئاسة مديره التنفيذي الجديد. |
Encouraging the regional balanced development, administrative reorganization and regional planning | UN | تشجيع التنمية الإقليمية المتوازنة وإعادة التنظيم الإداري والتخطيط الإقليمي |
A reorganization steering committee has been put in place to monitor the implementation process. | UN | وشُكّلت لجنة توجيهية معنية بإعادة التنظيم لرصد عملية التنفيذ. |
reorganization process for police and internal security systems is launched and progresses | UN | بدء عملية إعادة هيكلة نظامَي الشرطة والأمن الداخلي وإحراز تقدم فيها |
Another juvenile justice project, also funded by UNDP, aimed at the reorganization of the police. | UN | وهناك مشروع آخر بخصوص قضاء الأحداث، يمول أيضا عن طريق برنامج الأمم المتحدة الانمائي، ويهدف الى اعادة تنظيم الشرطة. |
They therefore recognized that a more fundamental reorganization of the real economy, and not just the financial economy, is needed. | UN | لذا، نسلم بضرورة إعادة تنظيمها تنظيما أشد عمقا لا يقتصر على المجال المالي، وإنما يشمل كذلك مجال الاقتصاد الحقيقي. |
It was noted that effective reorganization of the work of civil society along multisectoral lines would allow UNCTAD to better reorganize and revitalize its objectives in developing countries. | UN | وأشاروا إلى أن إعادة التنظيم الفعالة لعمل المجتمع المدني وفقاً للخطوط المتعددة القطاعات ستمكِّن الأونكتاد من تحسين إعادة تنظيمه ومن تفعيل أهدافه في البلدان النامية. |
For that reason, some support was expressed in favour of placing the text in the reorganization chapter. | UN | ولذلك السبب، أبدي تأييد لادراج النص في الفصل المتعلق باعادة التنظيم. |
The inability to interfere with general principles of contract law in this way, however, may make reorganization impossible where the contract relates, for example, to an asset that is necessary for reorganization or the sale of a business as a going concern. | UN | غير أن عدم إمكان المساس بالمبادئ العامة لقانون العقود بهذه الطريقة قد يجعل إعادة التنظيم مسألة مستحيلة عندما يكون العقد متعلقا، مثلا، بموجودات ضرورية لإعادة تنظيم المنشأة أو بيعها كمنشأة عاملة. |