"repair the" - Translation from English to Arabic

    • إصلاح
        
    • وإصلاح
        
    • نصلح
        
    • لإصلاح
        
    • لاصلاح
        
    • لتصليح
        
    • في تصليح
        
    • من تصليح
        
    • ونصلح
        
    • إلى جبر
        
    • باستصلاح الطريق
        
    The buyer was then entitled to repair the machine and recover damages for the expenses incurred, article 74 CISG. UN ومن ثمّ، يحق للمشتري إصلاح الآلة واسترداد التعويض عن النفقات التي تحمّلها، المادة 74 من اتفاقية البيع.
    Following repair, the helicopter is now capable of flight. UN وبعد إصلاح المروحية، صارت قادرة الآن على الطيران.
    We still have some hope that we can repair the damage done to the principle of consensus on major international issues. UN ولا يزال يحدونا بعض الأمل أن نتمكن من إصلاح العطب الذي أصاب مبدأ توافق الآراء بشأن القضايا الدولية الرئيسية.
    The crisis is not over, however, and the need to restore confidence and repair the financial system remains. UN الأزمة لم تنته بعد، لكن الحاجة إلى استعادة الثقة وإصلاح العطب في النظام المالي تظل قائمة.
    repair the tether, remember the story, give back a life. Open Subtitles نصلح الرابط و نتذكر الماضي و نعيد الحياه فيه
    However, much still remains to be done to repair the physical and psychological damage that resulted from the violence. UN بيد أنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله لإصلاح الأضرار المالية والنفسية الناجمة عن أعمال العنف.
    A request for repair would, however, be unreasonable if, e.g., the buyer could easily repair the goods himself. UN غير أنّ طلب الإصلاح يعتبر غير معقول إذا كان بوسع المشتري مثلاً إصلاح البضائع بنفسه بسهولة.
    If you repair the column, the building should hold. Open Subtitles إذا كنت إصلاح العمود، ينبغي أن تعقد المبنى.
    We should keep going in here, try and repair the damage, okay? Open Subtitles يجب علينا أن نستمرّ هنا، محاولة إصلاح الضرر ، حسناً ؟
    The bridge is under repair‎. The diverted by alternative road‎. Open Subtitles كان يجري إصلاح الجسر، ولذلك اتخاذ طريقة بديلة أخرى.
    They could repair the tissue, yes, but the patient would lose their memories, their language skills, any sense of self. Open Subtitles و يمكن إصلاح الأنسجة ، نعم لكن المريض سيفقد ذاكرته ، و مهاراته اللغوية و أى شعور ذاتي
    I can't repair the ballast control unless we open up a panel. Open Subtitles لن أتمكن من إصلاح لوحة التحكًُم بالثقل مالم نزيح اللوح أولاً
    I only hope that I can repair the damage I've caused. Open Subtitles آمل فحسب أن أتمكن من إصلاح الضرر الذي تسبّبت به.
    I was up all night trying to repair the damage. Open Subtitles لقد كنت مستيقظاً طوال الليل في محاولة إصلاح الضرر
    The United States had taken unprecedented steps to restore growth, boost employment and repair the domestic financial system. UN وقال إن الولايات المتحدة اتخذت خطوات غير مسبوقة لاستعادة النمو ولتعزيز البطالة وإصلاح النظام المالي الداخلي.
    We created the imbalance, we should be able to repair the shift. Open Subtitles لقد أحدثنا عدم التوازن يجب أن نكون قادرين أن نصلح الخلل
    Use whatever you need to repair the buffer. Cannibalise any other systems. Open Subtitles استخدمي أي شيء لإصلاح العازل حتى لو كان من أنظمة أخرى
    Much time and not readily available resources will be needed to repair the damage. UN وستلزم فترة طويلة وموارد ليست متاحة على الفور لاصلاح هذه اﻷضرار.
    Just paid some joker from Mission Hill 5 grand to repair the galvanized feed pipe behind the bar. Open Subtitles لقد دفعت للتو لمهرج ما 5000 دولار لتصليح أنابيب الضخ خلف البار
    It's taking everything you've got to repair the damage. Open Subtitles إنّه يستنزف كلّ ما لديك من قوّة في تصليح الأضرار.
    Anyway, I signed you up for a work crew after school so you could help repair the damage. Open Subtitles على كل حال.. لقد سجلتك في فريق عمل بعد المدرسة لكي تتمكن من تصليح الأضرار
    Look, we ditch the right lobe, we repair the left, and graft the remaining vessels. Open Subtitles أنظر ، نقوم بالإستغناء عن الفّص الأيمن ونصلح الأيسر وتطعيم الأوعية المتبقية.
    The implementation of this guidance in ways that specifically repair the immediate and longer-term harm experienced by victims of sexual violence in conflict is imperative in going forward. UN ولا محيص، إذا أريد المضي قدما على هذا الدرب، من تنفيذ هذه التوجيهات بسبل تؤدي تحديداً إلى جبر الأضرار المباشرة والطويلة الأجل التي تلحق بضحايا العنف الجنسي في حالات النزاع.
    From within occupied Palestinian territory, opposite Ayta al-Sha`b, the Israeli enemy used an excavator to repair the dirt road along the technical fence. The arm of the device crossed the fence several times, without crossing the Blue Line. UN من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، مقابل عيتا الشعب، قامت حفارة خنادق تابعة للعدو الإسرائيلي باستصلاح الطريق الترابي للسياج التقني حيث اجتاز زراعها السياج المذكور عدة مرات دون خرق الخط الأزرق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more