"replacement of vehicles" - Translation from English to Arabic

    • استبدال المركبات
        
    • واستبدال المركبات
        
    • تكلفة إحلال المركبات
        
    • لاستبدال المركبات
        
    Priority replacement of vehicles is proposed in the budget. UN ويقترح في الميزانية استبدال المركبات على أساس اﻷولوية.
    Additionally, the replacement of vehicles meeting write-off criteria would continue through the normal budget process. UN وإضافة إلى ذلك، سيستمر استبدال المركبات التي تستوفي معايير الشطب من خلال إجراءات الميزانية العادية.
    :: Management: replacement of vehicles and other equipment UN :: الإدارة: استبدال المركبات ومعدات أخرى
    The Committee expects that the replacement of vehicles will decrease future requirements for spare parts, repairs and maintenance. UN وتتوقع اللجنة أن يقلل استبدال المركبات من الاحتياجات لقطع الغيار والتصليح والصيانة في المستقبل.
    The increased requirements relate to reimbursement for contingent-owned equipment, replacement of vehicles, communications equipment and data-processing equipment, as well as for vehicle third-party liability insurance. UN وتتصل الزيادة في الاحتياجات بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات واستبدال المركبات ومعدات الاتصال ومعدات تجهيز البيانات والتأمين على المركبات ضد المسؤولية تجاه الغير.
    (c) replacement of vehicles is estimated at $157,000. UN )ج( تقدر تكلفة إحلال المركبات بمبلغ ٠٠٠ ١٥٧ دولار.
    The decrease in non-post resources is attributed to lower operational requirements and lower requirements for replacement of vehicles. UN ويعود النقصان في الموارد الخاصة بغير الوظائف إلى انخفاض الاحتياجات التشغيلية وانخفاض الاحتياجات لاستبدال المركبات.
    * Management: replacement of vehicles UN :: تغيرات متصلة بالإدارة: استبدال المركبات
    The increased requirements relate to replacement of vehicles and data-processing equipment. UN وتتصل الزيادة في الاحتياجات بتسديد تكاليف استبدال المركبات ومعدات تجهيز البيانات.
    The replacement of vehicles is based on the policy of age, mileage and general condition. UN ويستند استبدال المركبات إلى السياسة المتصلة بالعمر والمسافة بالميل والحالة العامة.
    Reasons for replacement of vehicles and other items of equipment have been provided in the supplementary information contained in annex I.C. UN وترد الأسباب الداعية إلى استبدال المركبات وغيرها من أصناف المعدات في المعلومات التكميلية الواردة في المرفق الأول - جيم.
    The Advisory Committee also notes that the replacement of vehicles and other items such as office furniture is mainly due to obsolescence. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية كذلك أن استبدال المركبات والعناصر الأخرى مثل أثاث المكاتب يحدث بصفة رئيسية بسبب البلى.
    In addition, replacement of vehicles has not been carried out in accordance with the established guidelines within the Agency. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يجر استبدال المركبات حسب المبادئ التوجيهية المعمول بها داخل الوكالة.
    The decrease is attributed to lower operational requirements and lower requirements for the replacement of vehicles. UN ويعزى هذا النقصان إلى انخفاض الاحتياجات التشغيلية وتضاؤل الاحتياجات إلى استبدال المركبات.
    Vehicle fleet management -- serviceable vehicles were cannibalized, and no cost/benefit analysis was performed for the replacement of vehicles UN إدارة أسطول المركبات - تفكيك أجزاء مركبات صالحة للخدمة، وعدم إجراء تحليل التكاليف والفوائد لأغراض استبدال المركبات
    101. Currently, country offices experience variable and uncertain cash flow in scheduling the programme for the replacement of vehicles. UN 101 - وتشهد المكاتب القطرية، في الوقت الراهن، تدفقا نقديا متنوعا وغير مؤكد في سياق تحديد موعد برنامج استبدال المركبات.
    44. Vehicle fleet management -- replacement of vehicles UN 44 - إدارة أسطول المركبات - استبدال المركبات
    :: Management: replacement of vehicles UN :: الإدارة: استبدال المركبات
    (c) replacement of vehicles is estimated at $106,700 and would cover the cost of replacing four-wheel drive vehicles; UN )ج( تكلفة استبدال المركبات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ١٠٦ دولار التي ستغطي تكاليف استبدال المركبات ذات الدفع بالعجلات اﻷربع؛
    The proposed replacement of vehicles is based on established replacement policy for general purpose vehicles, that is 5 years or 120,000 kilometres; and for heavy trucks and buses, 8 years or 135,000 kilometres and 10 years or 250,000 kilometres, respectively. UN ويستند استبدال المركبات المقترح إلى السياسة المتبعة في استبدال مركبات اﻷغراض العامة وهي ٥ سنوات أو ٠٠٠ ٠٢١ كيلومتر، وفي استبدال الشاحنات والحافلات الثقيلة وهي ٨ سنوات أو ٠٠٠ ٥٣١ كيلومتر أو ٠١ سنوات أو ٠٠٠ ٠٥٢ كيلومتر على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more