"replies to the" - Translation from English to Arabic

    • الردود على
        
    • ردود على
        
    • ردودا على
        
    • بالردود المقدمة على
        
    • بالردود على
        
    • وردوداً على
        
    • ردودها على
        
    • ردوداً على
        
    • إجابات على
        
    • الردود المقدمة على
        
    • الردود الواردة على
        
    • الردود التي تلقاها
        
    • الأجوبة على
        
    • الردود التي وردت على
        
    • التي قدمها على
        
    Earlier too, it had comprehensively clarified the matter through the replies to the list of the issues sent by the Committee. UN وكانت قد أوضحت هذه المسألة بصورة شاملة في وقت سابق عن طريق الردود على قائمة المسائل التي أرسلتها اللجنة.
    It was to be hoped that the replies to the Special Rapporteur's questionnaire would provide some useful insights. UN ومن المأمول فيه أن تؤدي الردود على استبيان المقرر الخاص إلى توفير إيضاحات ذات شأن في هذا السبيل.
    replies to the Basel Convention and European Community questionnaires were received from Parties as indicated in table 1. UN تم تلقي الردود على استبياني اتفاقية بازل والجماعة الأوروبية على النحو المشار إليه في الجدول 1.
    After that date or in the course of the session, replies to the questionnaire were also received from Afghanistan, Kuwait and Turkey. UN وبعد هذا التاريخ، وأثناء الدورة، وردت ردود على الاستبيان من أفغانستان والكويت وتركيا.
    Maps Member States that submitted replies to the annual reports questionnaire for 2008 UN الدول الأعضاء التي قدّمت ردودا على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية لعام 2008
    As a result, some replies to the experts' questions might have to be supplied in writing. UN وكان من نتيجة ذلك أن الأمر قد يقتضي تقديم بعض الردود على أسئلة الخبراء كتابةً.
    Source: replies to the JIU questionnaire UN المصدر: الردود على استبيان وحدة التفتيش المشتركة.
    Source: replies to the CEB adoption checklists and the JIU questionnaire UN المصدر: الردود على قوائم الاعتماد المرجعية لمجلس الرؤساء التنفيذيين وعلى استبيان وحدة التفتيش المشتركة.
    Source: replies to the CEB adoption check-lists and the JIU questionnaire UN المصدر: الردود على قائمة الاعتماد المرجعية لمجلس الرؤساء التنفيذيين وعلى استبيان وحدة التفتيش المشتركة.
    Source: replies to the CEB adoption checklists UN المصدر: الردود على قائمة الاعتماد المرجعية لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    The Committee appreciates that the replies to the list of issues were submitted within the requested deadline. UN كما تعرب اللجنة عن التقدير لتقديم الردود على قائمة القضايا قبل الموعد النهائي المحدد.
    The replies to the list then served as the periodic report. UN وتستخدم الردود على هذه القائمة باعتبارها التقرير الدوري.
    They are neither visible in current research, nor were they a focus of attention in the replies to the questionnaire. UN فهم عير مذكورين في البحوث الحالية، ولم يكونوا محور اهتمام في الردود على الاستبيان.
    The parliamentary report merely reproduced the replies to the commission's questionnaires. UN واكتفى التقرير البرلماني باستنساخ الردود على استبيانات اللجنة.
    replies to the list of issues to be taken up in connection with the consideration of the fourth periodic report of Canada UN ردود على قائمة الأسئلة التي سيجري تناولها عند النظر في التقرير الدوري الخامس المقدم من كندا
    On the subject of reservations to treaties, 31 States had transmitted replies to the questionnaire which he had drawn up two years earlier. UN وبشأن موضوع التحفظات على المعاهدات، قال إن ٣١ دولة أرسلت ردودا على الاستبيان الذي وضعه قبل سنتين.
    The Committee welcomes the replies to the list of issues submitted within the requested deadline. UN وترحب اللجنة بالردود المقدمة على قائمة القضايا في غضون الموعد النهائي المطلوب.
    That was a significant improvement compared with the replies to the questionnaire for the first reporting period. UN وكان ذلك تحسنا ملحوظا مقارنة بالردود على استبيان فترة الابلاغ الأولى.
    In some cases, the Committee has received, in accordance with rule 71, paragraph 5, of its revised rules of procedure, comments on its concluding observations and replies to the concerns identified by it from the States parties concerned, which are issued in document form. UN وفي بعض الحالات، تلقت اللجنة من الدول الأطراف المعنية تعليقات على ملاحظاتها الختامية وردوداً على الشواغل التي أثارتها اللجنة بموجب الفقرة 5 من المادة 71 من نظامها الداخلي المنقح، وصدرت هذه التعليقات والردود في شكل وثائق.
    Noting the information submitted by Parties in their replies to the questionnaire, UN وإذ يشير إلى المعلومات المقدمة من الأطراف في ردودها على الاستبيان،
    The delegation provided replies to the 21 recommendations that were under consideration by its authorities. UN وقدم الوفد ردوداً على التوصيات الإحدى وعشرين التي تنظر فيها حالياً السلطات اليمنية.
    The Government transmitted replies to the inquiries of the Special Rapporteur contained in the 15 October 1997 communication. UN 251- أرسلت الحكومة إجابات على أسئلة المقررة الخاصة الواردة في رسالتها المؤرخة 15 تشرين الأول/أكتوبر 1997.
    replies to the list of issues prepared in the absence of the initial report of the Congo due in 1990 UN الردود المقدمة على قائمة المسائل التي أعدّت في غياب التقرير الأولي للكونغو الذي تأخر تقديمه منذ عام 1990
    SUMMARIES OF replies to the NOTE VERBALE OF THE SECRETARY-GENERAL Angola UN موجز الردود الواردة على المذكرة الشفوية لﻷمين العام
    11. Members of the Board were pleased to learn of the number of replies to the Register received by June 1993 and expressed the hope that more States would participate in the Register in the future. UN ١١ - وسر أعضاء المجلس عندما علموا بعدد الردود التي تلقاها السجل حتى حزيران/يونيه ١٩٩٣، وأعربوا عن أملهم في أن تشترك دول أخرى في السجل في المستقبل.
    For instance, the periodic report of the Russian Federation consisted of some 9,000 words but the replies to the list of issues amounted to some 33,000 words. UN والمثال على ذلك أن التقرير الدوري للاتحاد الروسي تألف من قرابة 000 9 كلمة لكن الأجوبة على قائمة المسائل كانت قرابة 000 33 كلمة.
    replies to the questionnaires have been supplemented by personal interviews and emailed opinions. UN واستكملت الردود التي وردت على الاستبيانات بمقابلات شخصية ووجهات نظر أُرسلت عن طريق البريد الإلكتروني.
    The Committee also thanks the delegation for its oral information and its frank and precise replies to the questions raised by members of the Committee. UN وتعرب اللجنة أيضا عن شكرها للوفد للمعلومات الشفوية التي قدمها ولردوده الصريحة والدقيقة التي قدمها على التساؤلات التي أثارها أعضاء اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more