"report contained in" - Translation from English to Arabic

    • التقرير الوارد في
        
    • بالتقرير الوارد في
        
    • تقريره الوارد في
        
    • تقرير وارد في
        
    • تقريرها الوارد في
        
    • التقرير الواردة في
        
    • تقرير الفريق الوارد في
        
    • تقرير اللجنة الوارد في
        
    However, my delegation would like to express its reservations on any part of the report contained in the document that may be construed as recognition of the Israeli regime. UN إلاّ أن وفدي يود الإعراب عن تحفظاته على أي جزء من التقرير الوارد في الوثيقة قد يفسّر على أنه اعتراف بالنظام الإسرائيلي.
    In response, the JISC prepared the report contained in annex I to this report. UN واستجابة لذلك أعدّت لجنة الإشراف التقرير الوارد في المرفق الأول لهذه الوثيقة.
    The Group of Experts has been carrying out this task and has prepared the report contained in this document. UN وقد اضطلع فريق الخبراء بهذه المهمة وأعد التقرير الوارد في هذه الوثيقة.
    1. Takes note of the report contained in document DP/2008/36; UN 1 - يحيط علما بالتقرير الوارد في الوثيقة DP/2008/36؛
    18. In his report contained in document DP/1994/62, the Executive Director focused primarily on personnel financed from the administrative budget. UN ١٨ - وركز المدير التنفيذي في تقريره الوارد في الوثيقة DP/1994/62 أساسا على الموظفين الممولين من الميزانية اﻹدارية.
    The Board approved the report contained in document E/ICEF/2002/13. UN ووافق المجلس على التقرير الوارد في الوثيقة E/ICEF/2002/13.
    The Board approved the report contained in document E/ICEF/2002/AB/L.9. UN ووافق المجلس على التقرير الوارد في الوثيقة E/ICEF/2002/AB/L.9.
    66. Following its introduction by the Registrar, the thirteenth Meeting of States Parties considered and took note of the report contained in SPLOS/93. UN 66 - بعد أن قدم المسجل التقرير الوارد في الوثيقة SPLOS/93، نظر الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف فيه وأحاط علما به.
    Introduction of chapter III of report contained in document A/66/291 UN عرض الفصل الثالث من التقرير الوارد في الوثيقة A/66/291
    It had before it the draft report contained in an informal paper. UN وكان معروضاً عليها مشروع التقرير الوارد في ورقة غير رسمية.
    It had before it the draft report contained in an informal paper. UN وكان معروضاً عليها مشروع التقرير الوارد في ورقة غير رسمية.
    19. Clarification was sought and received from the Secretariat regarding various aspects of the report contained in document A/AC.172/161 and Corr.1. UN ١٩ - والتمست من اﻷمانة العامة، ووردت منها ايضاحات، بشأن مختلف جوانب التقرير الوارد في الوثيقة A/AC.172/161 و Corr.1.
    It had before it the draft report contained in an informal paper. UN وكان معروضا عليها مشروع التقرير الوارد في ورقة غير رسمية.
    On 1 September 1994, the report contained in document A/49/352 appeared, listing 81 returns of Member States to the Register for the year 1993. UN وفي ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، صدر التقرير الوارد في الوثيقة A/49/352، وهو يدرج ٨١ ردا من الـــــدول اﻷعضاء، الى السجل عن عام ١٩٩٣.
    63. The Chair invited the Committee to adopt the draft report contained in document A/C.5/68/L.24. UN 63 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/C.5/68/L.24.
    45. The Chair invited the Committee to adopt the draft report contained in document A/C.5/66/L.23. UN 45 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/C.5/66/L.23.
    I should also like to thank both the Security Council and the Secretariat for the report contained in document A/65/2. UN كما أود أن أشكر مجلس الأمن والأمانة العامة على التقرير الوارد في الوثيقة A/65/2.
    On the basis of that meeting, the Committee prepared the report contained in document A/65/583. UN وعلى أساس ذلك الاجتماع، أعدت اللجنة التقرير الوارد في الوثيقة A/65/583.
    1. Takes note of the report contained in document DP/2008/36; UN 1 - يحيط علما بالتقرير الوارد في الوثيقة DP/2008/36؛
    55. The Secretary-General notes that his report contained in document A/62/701 proposes a review of the current output methodology. UN 55 - ويلاحظ الأمين العام أن تقريره الوارد في الوثيقة A/62/701 يقترح استعراض منهجية النواتج المحلية.
    The Panel had before it the draft report contained in document E/CN.17/IPF/1995/L.2 and Add.1 UN كان معروضا على الفريق مشروع تقرير وارد في الوثيقة E/CN.17/IPF/1995/L.2 و Add.1.
    However the general comments on United Nations procurement, set out in its report contained in volume I of the financial statements, are applicable equally in the case of peace-keeping operations. UN ومع ذلك فإن التعليقات العامة على مشتريات اﻷمم المتحدة، التي يتضمنها تقريرها الوارد في المجلد اﻷول من البيانات المالية لﻷمم المتحدة تنطبق أيضا، على عمليات حفظ السلم.
    5. The Chairperson said that she took it that the Committee wished to adopt the sections of the report contained in the informal paper. UN 5- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد فروع التقرير الواردة في الورقة غير الرسمية.
    6. Ms. Manalo, speaking in her capacity as Chairperson of the pre-session working group, introduced its report contained in document CEDAW/PSWG/2001/I/CRP.1. UN 6 - السيدة مانالو: عرضت أثناء حديثها، بوصفها رئيسة الفريق العامل لما قبل الدورة، تقرير الفريق الوارد في الوثيقة CEDAW/PSWG/2001/I/CRP.1.
    The representative of the Philippines, speaking in his capacity as Vice-President of the Commission on Trade in Goods and Services and Commodities at its tenth session, introduced the Commission's report contained in document TD/B/COM.1/80. UN 7- قام ممثل الفلبين، متكلماً بصفته نائب رئيس لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية في دورتها العاشرة بعرض تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة TD/B/COM.1/80.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more