"report contains" - Translation from English to Arabic

    • التقرير يتضمن
        
    • ويتضمن تقرير
        
    • التقرير يحتوي
        
    • ويحتوي التقرير
        
    • يحتوي التقرير
        
    • ويحتوي تقرير
        
    • ويشتمل التقرير
        
    • التقرير فيتضمن
        
    • تضمن التقرير
        
    • يتضمن التقرير
        
    • يتضمن تقرير
        
    • التقرير من
        
    • التقرير يضم
        
    • يشمل التقرير
        
    • يحتوي تقرير
        
    We believe that the report contains solid elements that will help advance the agenda on armed violence and development. UN ونعتقد أن التقرير يتضمن عناصر قوية ستساعد على المضي قدما بشأن جدول الأعمال المتعلق بالعنف المسلح والتنمية.
    The report contains much useful information, for which we are grateful. UN إن التقرير يتضمن الكثير من المعلومات المفيدة، ونحن ممتنون لذلك.
    The Group's report contains the first agreed description of what constitutes illicit brokering in small arms. UN ويتضمن تقرير الفريق أول وصف متفق عليه بشأن ما يشكل سمسرة غير مشروعة في الأسلحة الصغيرة.
    However, this report contains references to alleged individual cases of torture and abuse. UN ومع ذلك، فإن هذا التقرير يحتوي على إشارات إلى ادعاءات بوقوع حالات فردية للتعذيب وإساءة المعاملة.
    The report contains a proposed joint work plan for 1995. UN ويحتوي التقرير على خطة عمل مشتركة مقترحة لعام ٥٩٩١.
    In addition, the report contains information received from Governments on the subject. UN وبالإضافة إلى ذلك، يحتوي التقرير على معلومات وردت من الحكومات بشأن هذا الموضوع.
    Another yearly report contains detailed information on threats caused by terrorism. UN ويحتوي تقرير سنوي آخر على معلومات تفصيلية بشأن التهديدات التي يتسبب فيها الإرهاب.
    The present report contains background information, a status report on the first six plans of action, and two additional plans of action. UN وهذا التقرير يتضمن المعلومات اﻷساسية، وتقريرا عن حالة خطط العمل الست اﻷولى، وخطتي عمل إضافيتين.
    The Committee notes with appreciation that the report contains statistical data disaggregated by sex. UN وتلاحظ اللجنة بكل تقدير أن التقرير يتضمن بيانات إحصائية مصنفة حسب نوع الجنس.
    However, the Committee regrets that this report contains information on general legislation in Guatemala, but scarcely refers to the situation regarding the implementation of the Covenant in practice and the difficulties encountered in its implementation. UN غير أن اللجنة تأسف لأن هذا التقرير يتضمن معلومات عن التشريع العام في غواتيمالا، ولكنه نادراً ما يشير إلى الحالة المتعلقة بتنفيذ العهد من الناحية العملية والصعوبات التي تصادف في تنفيذه.
    The report contains a comprehensive description of the health situation in Germany differentiated by sex. UN وهذا التقرير يتضمن وصفا شاملا للحالة الصحية بألمانيا، كما أنه يقدم معلومات مختلفة وفقا لنوع الجنس.
    In addition, the report contains information on international collaboration. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن التقرير يتضمن معلومات عن التعاون الدولي.
    The programme performance report contains information on all the commitments and activities implemented by the Organization. UN ويتضمن تقرير الأداء البرنامجي هذا معلومات حول كافة الالتزامات والأنشطة التي نفذتها المنظمة.
    The Council's report contains information regarding the extensive debates held on the various and urgent issues on its agenda. UN ويتضمن تقرير المجلس معلومات عن المناقشات المكثفة التي دارت بشأن مختلف المسائل الُملحة المدرجة في جدول أعماله.
    The Secretary-General's report contains the principal conclusions of the comprehensive review conducted on the management and operations of the Department of Public Information. UN ويتضمن تقرير الأمين العام النتائج الرئيسية للاستعراض الشامل الذي أجري بشأن تنظيم إدارة شؤون الإعلام وعملياتها.
    Thus, the report contains information on legislative, administrative or other practical measures taken at the national level to assist and protect victims of trafficking in persons. UN وبالتالي فإن التقرير يحتوي على معلومات عن التدابير التشريعية والإدارية وغيرها من التدابير العملية المتخذة على المستوى الوطني لمساعدة ضحايا الاتجار بالأشخاص وحمايتهم.
    The report contains observations and insightful suggestions on some of the key issues on the United Nations agenda. UN ويحتوي التقرير على ملاحظات واقتراحات تنم عن نفاذ بصيرة بشأن بعض القضايا الرئيسية المدرجة في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Equally, the report contains insufficient information on how the Convention is applied in practice. UN وعلى نحو مماثل، يحتوي التقرير على معلومات غير كافية عن كيفية تطبيق أحكام الاتفاقية عملياً.
    8. The Subcommittee's report contains 122 recommendations, which can be classified as follows: UN 8- ويحتوي تقرير اللجنة الفرعية على 122 توصية، يمكن تصنيفها على النحو التالي:
    The report contains the conclusions of the experts from these discussions. UN ويشتمل التقرير على الاستنتاجات التي خرج بها الخبراء من تلك المناقشات.
    The present report contains a summary of the key recommendations of the evaluation reports; supplementary information on achievements and gaps in the global programme is also provided. UN أما هذا التقرير فيتضمن موجزا للتوصيات الرئيسية الواردة في تقارير التقييم، إلى جانب معلومات تكميلية عن منجزات وثغرات البرنامج العالمي.
    The report contains references to the Bangladesh Battalion (RUTBAT) serving in the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR). UN تضمن التقرير إشارات إلى الكتيبة البنغلاديشية العاملة ضمن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    Therefore the report contains an innovative section on visual mapping of global rights and political crises. UN ولذلك يتضمن التقرير فرعاً مبتكراً فيه خريطة مرئية للحقوق العالمية والأزمات السياسية.
    In this context, the Secretary-General's report contains ideas and initiatives that invite reflection and decisive action by the international community. UN وفي هذا الصدد، يتضمن تقرير الأمين العام أفكارا ومبادرات تدعو المجتمع الدولي إلى التأمل واتخاذ الإجراءات الحاسمة.
    Consistent with the Committee’s guidelines, this report contains two parts. UN وطبقا لمختلف تعليمات اللجنة، يتألف هذا التقرير من فرعين.
    Many of the Programme's tasks correspond to the articles of the Convention, and a number of measures are dedicated to further implementation of the requirements under the Convention. Therefore, this report contains much information on the results of implementation of this multidisciplinary Programme. UN وكثير من المهام التي يتوخاها البرنامج تتواءم مع مبادئ الاتفاقية، كما أن عدداً من التدابير مكرّس لمواصلة تنفيذ المتطلبات المطروحة بموجب الاتفاقية وعلى ذلك فهذا التقرير يضم كثيراً من المعلومات المتعلقة بنتائج تنفيذ هذا البرنامج المتعدد التخصصات.
    The report contains a comprehensive review regarding economic assistance provided, especially to the countries of South-Eastern Europe. UN يشمل التقرير مراجعـــة شاملة فيمـــا يتعلق بالمساعدة الاقتصادية المقدمة، ولا سيما لبلدان جنوب شرقي أوروبا.
    The TRC report contains recommendations for the abolition of the death penalty. UN 54- يحتوي تقرير لجنة الحقيقة والمصالحة على توصيات تقضي بإلغاء عقوبة الإعدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more