"report on the state of" - Translation from English to Arabic

    • تقرير عن حالة
        
    • التقرير المتعلق بحالة
        
    • وتقرير عن حالة
        
    UNICEF also provided support to the African Union Commission in the production of the 2010 report on the state of Africa's children. UN ودعمت اليونيسيف أيضا مفوضية الاتحاد الأفريقي بإصدار تقرير عن حالة الأطفال في أفريقيا لعام 2010.
    A report on the state of the population is produced each year in collaboration with the Government. UN ويصدر تقرير عن حالة السكان كل عام بالتعاون مع الحكومة.
    report on the state of the domestic financial sector for housing and related infrastructure in selected developing countries UN تقرير عن حالة القطاع المالي المحلي للإسكان والهياكل الأساسية ذات الصلة في بلدان نامية مختارة
    In a report on the state of the international community, the Secretary-General made an analysis that sounded alarm bells: the world does not seem to be sharing much anymore. UN ولقد قدم الأمين العام في تقرير عن حالة المجتمع الدولي تشخيصا ودق ناقوس الخطر: يبدو أن العالم لم يعد يتقاسم الكثير.
    According to this Law, the report on the state of the environment will be done in line with standard methodology of the European Environmental Agency. UN ووفقاً لهذا القانون، سيوضع التقرير المتعلق بحالة البيئة بما يتفق مع المنهجية الموحدة للوكالة الأوروبية للبيئة.
    report on the state of standardization of geographical names in Uganda UN تقرير عن حالة توحيد الأسماء الجغرافية في أوغندا
    The first report on the state of European Cities in Transition will be published in 2013. UN وسيُنشر أول تقرير عن حالة المدن الأوروبية التي تمر بمرحلة انتقالية في عام 2013.
    * preparing the report on the state of implementation of disability policies. UN إعداد تقرير عن حالة تنفيذ سياسات الإعاقة.
    National report on the state of education, 2007, 2010, 2012 UN تقرير عن حالة التعليم الوطني، 2007، 2010، 2012
    A tripartite letter of authorization was signed with the Ministry of Environmental Conservation and Forestry for the preparation of a report on the state of the environment. UN ووُقعت رسالة تكليف ثلاثية مع وزارة الحفاظ على البيئة والغابات لإعداد تقرير عن حالة البيئة.
    A tripartite letter of authorization was signed with the Ministry of Environmental Conservation and Forestry for the preparation of a report on the state of the environment. UN وجرى التوقيع على خطاب تفويض ثلاثي الأطراف مع وزارة حفظ البيئة والحراجة، بغرض إعداد تقرير عن حالة البيئة.
    A report on the state of children is being prepared on the federal level. UN ويجري إعداد تقرير عن حالة اﻷطفال على المستوى الاتحادي.
    report on the state of South-South cooperation; UN تقرير عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    report on the state of South-South cooperation; UN تقرير عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    " report on the state of the case concerning Mr. Gul Masih UN " تقرير عن حالة القضية المتعلقة بالسيد غول مسيح
    The process is built around a strategy consisting of an Environmental Action Plan for Central and Eastern Europe, a report on the state of the environment in Europe and an Environmental Programme for Europe. UN وتدور هذه العملية حول استراتيجية تتألف من خطة عمل بيئية ﻷوروبا الوسطى والشرقية، وعلى تقرير عن حالة البيئة في أوروبا وبرنامج بيئي ﻷوروبا.
    For the first time, the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States published a report on the state of the least developed countries, covering 2013. UN وقام مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية لأول مرة بإصدار تقرير عن حالة أقل البلدان نموا، يغطي عام 2013.
    (viii) report on the state of global urban youth [1] {E, S} UN ' 8` تقرير عن حالة الشباب الحضري على صعيد العالم [1] }الإسبانية والإنكليزية{
    In addition, it had been agreed to include children's issues in the African Peer Review Mechanism and to prepare a report on the state of Africa's children every two years. UN وأضاف أنه تم الاتفاق على إدخال مسائل الطفل في الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران وإعداد تقرير عن حالة الأطفال في أفريقيا كل سنتين.
    30. A report on the state of the marine environment in the NOWPAP region had been prepared and offered an integrated assessment for this area. UN 30 - وأُعدَّ تقرير عن حالة البيئة البحرية في منطقة شمال غرب المحيط الهادئ، يتضمن تقييما متكاملا لهذا المجال.
    Work is advanced on preparing the two main documents for the Conference: the report on the state of the world's plant genetic resources and the global plan of action. UN ويمضي العمل قدما بشأن إعداد الوثيقتين الرئيسيتين للمؤتمر: التقرير المتعلق بحالة الموارد الوراثية النباتية في العالم وخطة العمل العالمية.
    This process is built around a strategy consisting of an environmental action plan for central and eastern Europe, a report on the state of the environment in Europe and an environmental programme for Europe. UN وتقوم هذه العملية على أساس استراتيجية تتألف من خطة للعمل البيئي من أجل وسط وشرق أوروبا، وتقرير عن حالة البيئة في أوروبا وبرنامج بيئي ﻷوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more