"report on the status of the" - Translation from English to Arabic

    • تقرير عن حالة
        
    • تقريراً عن حالة
        
    • يقدم معلومات عن حالة
        
    • التقرير عن حالة صندوق
        
    • يقدم تقريرا عن حالة
        
    • الإبلاغ عن حالة
        
    • تقرير بشأن حالة
        
    (iii) Report on the status of the care, rehabilitation of ERW victims; UN `3` تقرير عن حالة رعاية وإعادة تأهيل ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب؛
    3. Report on the status of the International Seabed Authority Endowment Fund and the Voluntary Trust Fund. UN 3 - تقرير عن حالة صندوق الهبات وصندوق التبرعات الاستئماني التابعين للسلطة الدولية لقاع البحار.
    ON HEALTH Report on the status of the Coordinating Committee Oral report UN تقرير عن حالة لجنة التنسيق المعنية بالصحة تقرير شفوي
    The Special Rapporteur was requested, inter alia, to Report on the status of the progressive realization of the right to education, including access to primary education, and the difficulties encountered in the implementation of this right. UN وطُلب إلى المقرر الخاص، في جملة أمور أخرى، أن يُعد تقريراً عن حالة الإعمال التدريجي للحق في التعليم، بما في ذلك الوصول إلى التعليم الابتدائي، وعن الصعوبات التي تلاقى في إعمال ذلك الحق.
    11. Notes the progress made since the issuance of the fourth progress report, and requests the Secretary-General to Report on the status of the International Public Sector Accounting Standards implementation projects in the Secretariat and across the United Nations system; UN 11 - تحيط علما بالتقدم المحرز منذ صدور التقرير المرحلي الرابع وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن حالة تنفيذ مشاريع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمانة العامة وعلى صعيد منظومة الأمم المتحدة؛
    The present Report on the status of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Peoples is submitted in accordance with General Assembly resolution 40/131. UN يُقدّم هذا التقرير عن حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية وفقا لقرار الجمعية العامة 40/131.
    The draft resolution also requests the Secretary-General to Report on the status of the implementation of its provisions during the fifty-ninth session of the General Assembly. UN ويطلب مشروع القرار أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن حالة تنفيذ أحكامه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Report on the status of the TRUST FUNDS IN 1999 UN تقرير عن حالة الصناديق الاستئمانية في عام 1999
    The latest Report on the status of the Trust Fund is set out in annex II to the present note. UN ويتضمن المرفق الثاني لهذه المذكرة آخر تقرير عن حالة الصندوق الاستئماني.
    5. Report on the status of the International Seabed Authority Endowment Fund and the Voluntary Trust Fund. UN 5 - تقرير عن حالة صندوق الهبات وصندوق التبرعات الاستئماني التابعين للسلطة الدولية لقاع البحار.
    8. Report on the status of the Working Capital Fund. UN 8 - تقرير عن حالة صندوق رأس المال المتداول.
    The World Health Assembly in the spring of 1993 had considered a Report on the status of the revision, with emphasis on the international impact and numerous applications of the ICIDH. UN وفي ربيع عام ٣٩٩١، نظرت جمعية الصحة العالمية في تقرير عن حالة التنقيح، مع التركيز على اﻷثر الدولي لذلك التصنيف وتطبيقاته العديدة.
    A Report on the status of the fund is contained in document UNEP/OzL.Conv.10/5. UN ويرد تقرير عن حالة ذلك الصندوق في الوثيقة UNEP/OzL.Conv.10/5.
    A Report on the status of the fund is set out in document UNEP/OzL.Conv.9/5. UN ويرد تقرير عن حالة ذلك الصندوق في الوثيقة UNEP/OzL.Conv.9/5.
    The latest Report on the status of the contributions is contained in document UNEP/OzL.Conv.8/5. UN ويرد أحدث تقرير عن حالة المساهمات في الوثيقةUNEP/OzL.Conv.8/5.
    In order to facilitate exchange of information, the Chair of the IIWG was invited to participate in the meetings of the AHWG and to Report on the status of the deliberations of the IIWG. UN وتسهيلاً لعملية تبادل المعلومات، دُعي رئيس الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات للمشاركة في اجتماعات الفريق العامل المخصص ولتقديم تقرير عن حالة مداولات الفريق الحكومي الدولي.
    In the light of its failure to implement that commitment by the agreed date, at its last two meetings the Implementation Committee adopted recommendations that requested the Federated States of Micronesia to submit a Report on the status of the commitment. UN وفي ضوء عدم تنفيذ هذا الالتزام في الموعد المتفق عليه، اعتمدت لجنة التنفيذ في اجتماعيها الأخيرين توصيات تطلب فيها من ولايات ميكرونيزيا الموحدة تقديم تقرير عن حالة الالتزام.
    It also requested the High Commissioner to prepare a Report on the status of the implementation of paragraph 3 of that resolution. UN وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضة السامية أن تُعد تقريراً عن حالة تنفيذ الفقرة 3 من ذلك القرار.
    UNFPA will Report on the status of the reserve in its annual audited financial statements. UN وسيقدم صندوق السكان تقريراً عن حالة الاحتياطي في بياناته المالية السنوية المراجَعة.
    11. Notes the progress made since the issuance of the fourth progress report, and requests the Secretary-General to Report on the status of the International Public Sector Accounting Standards implementation projects in the Secretariat and across the United Nations system; UN 11 - تلاحظ التقدم المحرز منذ صدور التقرير المرحلي السنوي الرابع()، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن حالة تنفيذ مشاريع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمانة العامة وعلى صعيد منظومة الأمم المتحدة؛
    The present Report on the status of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations is submitted in accordance with General Assembly resolution 40/131. UN يقدم هذا التقرير عن حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية وفقا لقرار الجمعية العامة 40/131.
    5. Requests the Secretary-General to submit a Report on the status of the effective implementation of the Model Regulations on the Transport of Dangerous Goods by Member States and international organizations on a worldwide level; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن حالة التنفيذ الفعلي للنظام النموذجي لنقل البضائع الخطرة من جانب الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على الصعيد العالمي؛
    The secretariat is currently strengthening its capacity to Report on the status of the implementation of its mandates. UN وتقوم الأمانة حالياً بتعزيز قدراتها على الإبلاغ عن حالة تنفيذ ولاياتها.
    18. No Report on the status of the nation, women or children can be fully appreciated without making reference to our unique historical experience. UN 18 - لا يمكن تهيئة فهم تام لأي تقرير بشأن حالة البلد أو المرأة أو الطفل دون الإشارة إلى تجربتنا التاريخية الفريدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more