Should consensus not be reached by members, the range of their views would be reflected in any report to be submitted to the Conference of the Parties. | UN | وإذا لم يتوصل الأعضاء إلى توافق في الآراء، ستدرج وجهات نظرهم المختلفة في أي تقرير يقدم إلى مؤتمر الأطراف. |
Should consensus not be reached by members, the range of their views shall be reflected in any report to be submitted to the Conference of the Parties. | UN | وإذا لم يتوصل الأعضاء إلى توافق في الآراء، تدرج وجهات نظرهم المختلفة في أي تقرير يقدم إلى مؤتمر الأطراف. |
She proposed that the Committee should request Ecuador to prepare a special report to be submitted in two years' time, on the alterations it had made in its legislation pursuant to the Convention. | UN | ويجب تذكير إكوادور بإعداد تقرير يقدم خلال سنتين عن التغييرات التي ادخلتها في تشريعها تبعا للاتفاقية. |
The text would be reproduced in all official languages in the report to be submitted to the General Assembly for adoption. | UN | وسيستنسخ النص في جميع اللغات الرسمية في التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة لاعتماده. |
Those measures would be described in a report to be submitted to the Conference of the Parties at its seventh session in 2005. | UN | وسوف يرد وصف لهذه التدابير في تقرير سيقدم إلى مؤتمر الأطراف بدورته السابعة في عام 2005. |
This group has the task of preparing a report to be submitted to both Governments with non-binding recommendations for dealing with the issues. | UN | إن هذا الفريق يضطلع بمهمة إعداد تقرير يقدم إلى حكومتي البلدين مشفوعا بتوصيات غير ملزمة لمعالجة هذه القضايا. |
Recommendations resulting from a review of the implementation of the mobility policy, including the managed reassignment programme, will be included in a report to be submitted to the General Assembly at its sixty-third and subsequent sessions. | UN | وستضمن التوصيات المنبثقة عن استعراض تنفيذ سياسة الحراك الوظيفي، بما في ذلك برنامج إعادة الانتداب المنظم، في تقرير يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين وفي الدورات التي تليها. |
The General Assembly will also be appraised of the assessment of the Commission on the progress achieved in meeting the objectives for 2003 set out in the Political Declaration, in a report to be submitted to the Assembly in 2003. | UN | وسوف تُطلع الجمعية العامة أيضا على تقييم اللجنة للتقدم المحرز في تحقيق أهداف عام 2003 المبينة في الإعلان السياسي وذلك في تقرير يقدم إلى الجمعية في عام 2003. |
These proposals will be included in a report to be submitted within ten months for the consideration of the National Coordinators and of the Heads of State and Government at the next Rio Group Summit. | UN | وسوف تدرج هذه المقترحات في تقرير يقدم خلال مهلة عشرة أشهر لينظر فيه المنسقون القطريون ورؤساء الدول والحكومات في مؤتمر القمة المقبل لمجموعة ريو. |
A report to be submitted to the General Assembly in 2004 should take into account the recent decision of the World Trade Organization secretariat to adopt a biennial budget cycle. | UN | وينبغي لأي تقرير يقدم إلى الجمعية العامة في عام 2004 بهذا الشأن أن يأخذ في الاعتبار المقرر الذي اتخذته مؤخرا أمانة منظمة التجارة العالمية باعتماد دورة ميزانية لفترة سنتين. |
At the forty-eighth session, Mexico submitted a draft resolution on this item in which it requested the Secretary-General to prepare a report to be submitted to an expert group. | UN | وفي الدورة الثامنة واﻷربعين، قدمت المكسيك مشروع قرار يتعلق بهذا البند طلبت فيه إلى اﻷمين العام إعداد تقرير يقدم إلى فريق من الخبراء. |
We have examined the draft report to be submitted to the First Committee. | UN | وقد درسنا مشروع التقرير الذي سيقدم إلى اللجنة الأولى. |
Relevant sections of the report to be submitted to the Conference on issues related to international trade and commodities; | UN | الفروع ذات الصلة في التقرير الذي سيقدم إلى المؤتمر المعني بالمسائل المتصلة بالتجارة والسلع اﻷساسية الدولية؛ |
Relevant sections of the report to be submitted to the Conference on issues related to international trade and commodities; | UN | الفروع ذات الصلة في التقرير الذي سيقدم إلى المؤتمر المعني بالمسائل المتصلة بالتجارة والسلع اﻷساسية الدولية؛ |
A review of its work and of the fundamental work that still remained to be done would appear in a report to be submitted to the Committee for Programme and Coordination (CPC) at its next session. | UN | وسيظهر استعراض ﻷعمالها ولﻷعمال اﻷساسية التي ما زالت لم تنجز بعد في تقرير سيقدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها التالية. |
Such an analysis should not be viewed simply as a report to be submitted to the General Assembly, but as an essential step towards the development of an accountability culture and the strengthening of the administrative processes of the United Nations. | UN | ولا ينبغي النظر إلى هذا التحليل باعتباره مجرد تقرير سيقدم إلى الجمعية العامة، بل بوصفه خطوة ضرورية نحو إيجاد ثقافة للمساءلة وتعزيز العمليات الإدارية بالأمم المتحدة. |
The issue of UNICEF engagement in SWAps will be discussed more extensively in a report to be submitted to the Executive Board at the first regular session of 2003 (E/ICEF/2003/6). | UN | وستجري مناقشة مشاركة اليونيسيف في النهج القطاعية الشاملة على نحو أوسع في تقرير سيتم تقديمه إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2003 (E/ICEF/2003/6). |
The third model was a summary of the decisions taken in a report to be submitted to the Board at its next session, but this could mean that it would take several months for the Board to approve its decisions. | UN | أما النموذج الثالث فهو إدراج خلاصة للقرارات المتخذة في تقرير سيعرض على المجلس في دورته القادمة، وإن كان هذا يعني أن موافقة المجلس على قراراته ستستغرق أسابيع عديدة. |
For this purpose, the Federation Ombudsmen together with the Human Rights Coordination Centre of the Office of the High Representative will prepare a report to be submitted to the Forum. | UN | ولهذا الغرض، يقوم أمين مظالم الاتحاد، إلى جانب مركز تنسيق حقوق اﻹنسان التابع لمكتب الممثل السامي بإعداد تقرير لتقديمه إلى هذا المنتدى. |
Those responses will be reflected in the report to be submitted to the Assembly at its sixty-fourth session. | UN | وسترد تلك الردود في التقرير المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
A review of the programmatic and financial requirements to implement the resolution is currently being carried out and the outcome will be included in the report to be submitted to the Assembly at its fifty-fourth session. | UN | ويجــري حاليا استعراض الاحتياجات البرنامجية والمالية لتنفيذ القرار، وستدرج النتائج في التقرير المزمع تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين. |
This is the first report to be submitted by the present mandate holder, Yakin Ertürk, to the Commission on Human Rights. | UN | هذا هو أول تقرير تقدمه المكلفة الحالية بالولاية، ياكين إرتورك، إلى لجنة حقوق الإنسان. |
We hope that such perspectives will be discussed and included as recommendations in a report to be submitted by the Secretary-General at the Assembly's sixty-seventh session. | UN | ونأمل في أن تجري مناقشة هذه المنظورات وتضمينها بوصفها توصيات في تقرير يقدمه الأمين العام في الدورة السابعة والستين. |
On the same day, the Secretary-General announced the formation of a group of 16 distinguished personalities to work with his personal representative to prepare a report to be submitted to him by late summer 2001, before submission to the fifty-sixth session of the General Assembly. | UN | 106- وفي اليوم نفسه أعلن الأمين العام تشكيل فريق من 16 شخصية مرموقة للعمل مع ممثله الخاص في إعداد تقرير يُقدم إليه في أواخر صيف 2001، قبل تقديمه إلى الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة. |