"reported under" - Translation from English to Arabic

    • المبلغ عنها بموجب
        
    • المبلغ عنها في إطار
        
    • المبلغة بموجب
        
    • التي أبلغت عنها بمقتضى
        
    • المقدمة بموجب
        
    • الإبلاغ عنها في إطار
        
    • الواردة تحت
        
    • يبلغ عنها في إطار
        
    • الواردة في التقرير تحت بند
        
    • المبلغ عنها ضمن
        
    • المبلغة في إطار
        
    • المبلّغ عنها ضمن
        
    • يبلغ عنه بموجب
        
    • مقدمة بموجب
        
    • أُبلغ عنها في
        
    The information reported under this paragraph will be subject to expert review. UN وتخضع المعلومات المبلغ عنها بموجب هذه الفقرة لاستعراض الخبراء.
    The information reported under this paragraph will be subject to expert review. UN وتخضع المعلومات المبلغ عنها بموجب هذه الفقرة لاستعراض الخبراء.
    Feedstock uses reported under Article 7 UN استخدامات المواد الوسيطة المبلغ عنها بموجب المادة 7
    Overlap across the four global objectives was also evident, with some actions reported under one global objective often seen as relevant to the achievement of another. UN وقد كان التداخل فيما بين الأهداف العالمية الأربعة واضحا أيضا، إذ كثيرا ما اعتبر أن بعض الإجراءات المبلغ عنها في إطار أحد الأهداف العالمية ذو صلة بتحقيق هدف آخر.
    Supplementary information reported under the Kyoto Protocol UN المعلومات التكميلية المبلغة بموجب بروتوكول كيوتو
    In its reports submitted in 2001 and 2002, the mines reported by Mauritania under Article 3 were also reported under Article 4. UN انت الألغام التي أبلغت عنها موريشيوس في التقريرين اللذين قدمتهما عامي 2001 و2002 بمقتضى المادة 3 هي أيضاً الألغام التي أبلغت عنها بمقتضى المادة 4.
    This document is the sixth report and contains information on the initial accounting parameters and relevant supplementary information reported under Article 7, paragraph 1, of the Kyoto Protocol in 2013. UN وهذه الوثيقة هي التقرير السادس، وتتضمن معلومات عن بارامترات المحاسبة الأوّلية والمعلومات التكميلية ذات الصلة المقدمة بموجب الفقرة 1 من المادة 7 من البروتوكول في عام 2013.
    As such, starting 1 January 2002, the operation will no longer be reported under this section. UN ولهذا فإن العملية، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، لن يجري الإبلاغ عنها في إطار هذا الباب.
    Guidelines for the technical review of information reported under the Convention related to greenhouse gas inventories, biennial reports and national communications by Parties included in Annex I to the Convention UN المبادئ التوجيهية للاستعراض التقني للمعلومات المبلغ عنها بموجب الاتفاقية فيما يتصل بقوائم جرد غازات الدفيئة وتقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    The review of the national communication shall also cover supplementary information reported under Article 7, paragraph 2. UN 111- يشمل استعراض البلاغ الوطني كذلك المعلومات التكميلية المبلغ عنها بموجب الفقرة 2 من المادة 7.
    To strongly request these Parties to provide the Implementation Committee, through the Secretariat, with explanations for their non-compliance, based on the data reported under Article 7 of the Protocol, as a matter of urgency; UN 2 - أن يطلب بقوة من هذه الأطراف أن تزود لجنة التنفيذ، من خلال الأمانة، بمبررات عدم امتثالها، بناء على البيانات المبلغ عنها بموجب المادة 7 من البروتوكول، كمسألة ذات أولوية؛
    The review of the national communication shall also cover supplementary information reported under Article 7, paragraph 2. UN 134- يشمل استعراض البلاغ الوطني كذلك المعلومات التكميلية المبلغ عنها بموجب الفقرة 2 من المادة 7.
    The review of the national communication shall also cover supplementary information reported under Article 7, paragraph 2. UN 134- يشمل استعراض البلاغ الوطني كذلك المعلومات التكميلية المبلغ عنها بموجب الفقرة 2 من المادة 7.
    The purpose of the guidelines on the review of national communications of Parties included in Annex I, including information reported under Article 7, paragraph 2, is: UN 131- فيما يلي الغرض من المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض البلاغات الوطنية للأطراف المدرجة في المرفق الأول، بما في ذلك المعلومات المبلغ عنها بموجب الفقرة 2 من المادة 7:
    It shall be noticed besides the results explained below, the present section has also contributed to the results reported under the regular budget for these 11 implementing entities. UN وسيُلاحَظ أنه إلى جانب النتائج المشروحة أدناه، يسهم هذا الباب أيضا في تحقيق النتائج المبلغ عنها في إطار الميزانية العادية لهذه الهيئات المنفّذة البالغ عددها 11 هيئة.
    Supplementary information reported under the Kyoto Protocol UN المعلومات التكميلية المبلغة بموجب بروتوكول كيوتو
    In its reports submitted in 2002 and 2003, the mines reported by Mauritius under Article 3 were also reported under Article 4. UN انت الألغام التي أبلغت عنها موريشيوس في التقريرين اللذين قدمتهما عامي 2002 و2003 بمقتضى المادة 3 هي أيضاً الألغام التي أبلغت عنها بمقتضى المادة 4.
    COMMITMENTS UNDER THE PROTOCOL The purposes of the guidelines on the review of national communications, including information reported under Article 7.2, are to promote consistency in the review of the information contained in the national communications, including information provided under Article 7.2, for Annex I Parties. UN 27- الغرض من المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض البلاغات الوطنية، بما في ذلك المعلومات المقدمة بموجب المادة 7-2، هو تعزيز الاتساق في استعراض المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية، بما في ذلك المعلومات المقدمة بموجب المادة 7-2، بالنسبة للأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    Other " , indicating that information relating to any source category reported under this sector should be provided in the NIR. UN Others " " ، تبين أن المعلومات المتصلة بأي من فئات المصادر التي يجري الإبلاغ عنها في إطار هذا القطاع ينبغي ذكرها في التقارير عن قوائم الجرد الوطنية.
    Expenditures reported under section 30 were incurred during the first half of 1992. UN والمصروفات الواردة تحت الباب ٣٠ تم تكبدها أثناء النصف اﻷول من عام ١٩٩٢.
    The efforts by the country to rehabilitate these lands should also be documented and reported under the Joint Approach. UN وينبغي كذلك أن توثَّق الجهودُ التي يبذلها البلد في سبيل إصلاح تلك الأراضي وأن يبلغ عنها في إطار النهج المشترك.
    This justifies the increase of the unliquidated obligations that are reported under headquarters. " UN وهذا يبرر الزيادة في الالتزامات غير المصفاة الواردة في التقرير تحت بند المقر " .
    (a) Technical cooperation activities reported under this heading comprise activities executed by UNIDO with funds provided through the Industrial Development Fund, trust funds and inter-organization agreements with UNDP and other organizations, as well as the Special Account for the Implementation of Integrated Programmes from the unencumbered balances of appropriation (GC.8/Res.4). UN (أ) تشمل أنشطة التعاون التقني المبلغ عنها ضمن هذا المدخل الأنشطة التي نفذتها اليونيدو بأموال مقدمة عن طريق صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية وبموجب اتفاقات بين المنظمات أبرمت مع اليونديب ومع منظمات أخرى، وتشمل كذلك الحساب الخاص لكي تحول اليه أرصدة الاعتمادات غير المستعملة لغرض تنفيذ البرامج المتكاملة (م ع-8/ق-4).
    As noted in paragraph 10 above, the table has been compiled on the basis of data reported under the DAC system and therefore covers all bilateral technical assistance to the small island developing States, not just that which relates to the 14 substantive areas of the draft programme of action. UN وكما ذكر في الفقرة ١٠ أعلاه، تم إعداد ذلك الجدول بناء على البيانات المبلغة في إطار نظام لجنة المساعدة اﻹنمائية، ومن ثم فإنه يشمل جميع المساعدات التقنية الثنائية المقدمة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية، ولا يقتصر على المساعدات المتصلة بالمجالات الموضوعية اﻷربعة عشر المشمولة في مشروع برنامج العمل.
    Technical cooperation activities reported under this heading comprise activities executed by UNIDO with funds provided through the Industrial Development Fund, trust funds and inter-organization arrangements with UNDP, UNEP and other organizations. UN تشمل أنشطة التعاون التقني المبلّغ عنها ضمن هذا البند الأنشطة التي نفذتها اليونيدو بأموال مقدمة عن طريق صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية والترتيبات فيما بين المنظمات المعقودة مع اليونديب وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومع منظمات أخرى.
    d. Declare the precise location and production and storage capacities of any facility reported under subparagraphs a, b, or c above. UN (د) التحديد الدقيق لمكان أي مرفق يبلغ عنه بموجب الفقرات الفرعية (أ)، أو (ب)، أو (ج) أعلاه، وقدراته الإنتاجية وسعته التخزينية؛
    24. Each submission of information reported under the Convention related to GHG inventories, BRs and NCs and pursuant to relevant decisions of the COP shall be assigned to a single ERT, which shall be responsible for performing the review thereof in accordance with the procedures and time frames established in these guidelines. UN 24- تسند كل معلومات مقدمة بموجب الاتفاقية فيما يتصل بقوائم جرد غازات الدفيئة وتقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية وعملاً بالمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف إلى فريق استعراض واحد يكون مسؤولاً عن استعراضها وفقاً للإجراءات والإطار الزمني المحددين في هذه المبادئ التوجيهية.
    The adjustments also reflect the reclassification of group training expenditures for the third year that were previously reported under the fourth year. UN وتجسد التعديلات أيضا إعادة تصنيف نفقات تدريب الفريق للسنة الثالثة التي أُبلغ عنها في السابق في إطار السنة الرابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more