"reports for" - Translation from English to Arabic

    • تقارير عن
        
    • التقارير المتعلقة
        
    • التقارير عن
        
    • تقارير لكي
        
    • تقارير بشأن
        
    • التقارير الموجهة
        
    • التقارير لتقديمها
        
    • بالتقارير تقدم
        
    • التقارير الشاملة
        
    • التقارير المعدة
        
    • التقارير المقدمة عن
        
    • تقرير الفترة
        
    • التقارير الخاصة
        
    • تقارير إلى
        
    • التقارير التي تقدم
        
    Issuance of activity reports for 13 active trust funds UN إصدار تقارير عن أنشطة 13 صندوقا استئمانيا عاملا
    reports for closed missions, the support account and UNLB were submitted after the target date UN وقُدمت تقارير عن البعثات المنتهية، وحساب الدعم، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بعد الموعد المستهدف
    Vendor performance reports for all contracts have been completed and signed. UN وتم استكمال وتوقيع التقارير المتعلقة بأداء المتعاقدين بالنسبة لجميع العقود.
    It could serve as a focal point for timely analysis of cross-cutting thematic issues and preparation of reports for the Secretary-General on such issues. UN ويمكنها العمل كجهة تنسيق لتحليل القضايا الموضوعية الشاملة في الوقت المناسب وإعداد التقارير عن تلك القضايا للأمين العام.
    The Committee may invite the specialized agencies, which are entitled to be represented during its sessions, to submit reports for its consideration. UN وقد تدعو اللجنة الوكالات المتخصصة التي لها الحق في أن تمثل أثناء دوراتها إلى تقديم تقارير لكي تنظر فيها.
    In addition, four reports for human trafficking have been filed which have not lead to charges under these crime definitions. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت أربعة تقارير عن الاتجار بالأشخاص لم تسفر عن توجيه اتهامات في إطار تلك التعاريف للجرائم.
    The Board found that UNDP had since received reports for a further $100 million of national execution expenditure. UN وانتهى المجلس إلى أن البرنامج تلقى منذ ذلك الحين تقارير عن 100 مليون دولار أخرى من نفقات التنفيذ الوطني.
    (i) Heads of departments and offices shall submit biennial programme performance reports for their departments at such time and in such detail as the Secretary-General may prescribe; UN ' ١ ' يقدم رؤساء اﻹدارات أو المــكاتب تقارير عن أداء البرامـج كل سنتين فيما يتعــلق بإداراتــهم في الوقت وبالتفصيل اللذين يُحددهما اﻷمين العام،
    The Ministry of Labour and Social Policy now proposes producing human development reports for all of Poland's 49 provinces. UN وتقترح وزارة العمل والسياسات الاجتماعية اﻵن إعداد تقارير عن التنمية البشرية في جميع اﻟ ٤٩ مقاطعة في بولندا.
    Prepared Research Project reports for the Indian Society of International Law on the following topics: UN أعد تقارير عن مشاريع البحوث من أجل الجمعية الهندية للقانون الدولي بشأن المواضيع التالية:
    Individual legal and factual analysis reports for each case UN :: تقارير عن إجراء تحليلات قانونية ووقائعية لكل قضية
    It reports, for instance, on the application of directives and regulations. UN فتُعد على سبيل المثال التقارير المتعلقة بتطبيق التوجيهات واللوائح التنظيمية.
    Unfortunately, a number of the reports for the larger missions had only been available late in the current session. UN وأعربت عن أسفها لأن عددا من التقارير المتعلقة بالبعثات الأكبر حجما لم يتوافر إلا في وقت متأخر من الدورة الحالية.
    The Procurement Division is exploring the possibility of utilizing these ratings along with the vendor performance reports for contract award purposes. UN وتستكشف شعبة المشتريات إمكانية الاستفادة من هذه التقييمات إلى جانب التقارير عن أداء البائعين لأغراض منح العقود.
    On the basis of the preliminary draft, agreement was reached on the guidelines, which were used for preparing the reports for consideration by the Inter-Agency Meeting at its twenty-seventh session. UN وبناء على المشروع الأولي، تم التوصل إلى اتفاق بشأن المبادئ التوجيهية، التي استخدمت لوضع تقارير لكي ينظر فيها الاجتماع المشترك بين الوكالات في دورته السابعة والعشرين.
    Approximately 14 per cent of countries that submitted reports for this reporting cycle did not report on this set of questions. UN ولم يقدم نحو 14 في المائة من البلدان التي قدمت تقارير بشأن دورة الإبلاغ الحالية معلومات عن هذه المجموعة من الأسئلة.
    The creation of a committee in charge of preparing reports for treaty bodies UN إنشاء لجنة مكلَّفة بإعداد التقارير الموجهة إلى هيئات المعاهدات؛
    The system will also be used for gathering the skills inventory information and for preparing reports for legislative bodies. UN وسيُستخدم النظام أيضا لجمع معلومات جرد المهارات وإعداد التقارير لتقديمها إلى الهيئات التشريعية.
    A pre-session working group of the Committee is convened before each session to prepare a list of issues and questions relating to reports for transmission to the States parties before the meetings at which their reports are to be considered. UN وقبل كل دورة، يجتمع فريق عامل لما قبل الدورة تابع للجنة، لإعداد قائمة بالمسائل والأسئلة المتصلة بالتقارير تقدم إلى الدول الأطراف قبل الجلسات المقرر مناقشة تقاريرها فيها.
    Owing to the civil war and to the difficult conditions in the Mission, comprehensive troop strength reports for the period from 5 October 1993 to 31 July 1994 were only received in mid-August 1994. UN ونظرا للحرب اﻷهلية والظروف الصعبة في البعثة، لم تصل التقارير الشاملة عن قــوام القــوات للفترة من ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ إلا في منتصف آب/ أغسطس ١٩٩٤.
    At present, most reports for sector 1 are being compiled by the reporting officer in the Regional Coordinator's Office. UN وفي الوقت الراهن يعمل موظف التبليغ في مكتب المنسق الإقليمي على تجميع معظم التقارير المعدة للقطاع الأول.
    reports for 2008 show that the proportion of women receiving support from Innovation Norway has increased. UN وتدل التقارير المقدمة عن عام 2008 أن نسبة النساء اللائي يتلقَّينَ دعماً من مؤسسة مبتكرات النرويج قد ازدادت.
    (a) Annual reports of the Court to the General Assembly: reports for 2007/08 (A/63/4) and 2008/09 (A/64/4); UN (أ) تقديم تقارير المحكمة السنوية إلى الجمعية العامة: تقرير الفترة 2007/2008 (A/63/4) وتقرير الفترة 2008/2009 (A/64/4)؛
    Inter-agency consultations have also been intensive for the preparation of reports for the operational activities segment. UN كما أن المشاورات التي أجرتها الوكالات فيما بينها لإعداد التقارير الخاصة بالجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية كانت مكثفة.
    Each entity reports, for monitoring and evaluation purposes, to its own intergovernmental body in the first instance. UN ويقوم كل كيان، لأغراض الرصد والتقييم، بتقديم تقارير إلى هيأته الحكومية الدولية قبل غيرها.
    Preparation of reports for the Committee on the Rights of the Child. UN عملية وضع التقارير التي تقدم إلى لجنة حقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more