"reports prepared" - Translation from English to Arabic

    • التقارير المعدة
        
    • إعداد تقارير
        
    • تقارير أعدت
        
    • بوضع تقارير
        
    • التقارير المُعدَّة
        
    • وضع تقارير
        
    • التقارير التي أعدتها
        
    • التقارير التي يتم إعدادها
        
    • وبالتقارير التي أعدتها
        
    • وبالتقارير المُعدة
        
    • بالتقارير التي أعدت
        
    • التقارير التي أعدت
        
    • التقارير الموضوعة
        
    • الرقابة الداخلية لتقارير
        
    • التقارير التي تم إعدادها
        
    Perform periodic evaluation and appraisal of quality and content of reports prepared for the Economic and Social Council UN إجراء تقدير وتقييم دوريين لجودة التقارير المعدة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومحتواها
    complementary standards: examination of the reports prepared for the session and RECOMMENDATIONS for future work UN المعايير التكميلية: بحث التقارير المعدة من أجل الدورة وتقديم توصيات بشأن الأعمال المقبلة
    Similarly, the reports prepared for the coordination segment have always been important for Governments. UN وبالمثل، فإن التقارير المعدة للجزء المتعلق بالتنسيق مهمة دائما بالنسبة للحكومات.
    Weekly reports prepared in respect of functioning of the criminal justice system in 13 of the 15 counties. UN إعداد تقارير أسبوعية تتعلق بسير أعمال نظام العدالة الجنائية في 13 قضاء من بين 15 قضاء.
    430. The submission of reports prepared in accordance with the guidelines on reporting under the Convention is appreciated. UN ٤٣٠ - تعرب اللجنة عن تقديرها لتقديم تقارير أعدت وفقا للمبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير بموجب الاتفاقية.
    The guidelines provide for comprehensive initial reports prepared on an articlebyarticle basis, and focused periodic reports geared primarily to the Committee's concluding observations on the previous report of the State party concerned. UN وتسمح هذه المبادئ التوجيهية بوضع تقارير أولية شاملة على أساس تناول كل مادة على حدة، وتقارير دورية مركزة تتناول أساساً الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة بشأن التقرير السابق للدولة الطرف المعنية.
    (ii) Number of reports prepared for the country-specific meetings and the Organization Committee UN ' 2` عدد التقارير المُعدَّة للاجتماعات المخصصة لبلدان معينة ولجنة التنظيم
    The Committee has on several occasions pointed out the need to reduce the number of reports prepared for submission to various intergovernmental bodies. UN وقد أشارت اللجنة في مناسبات عدة إلى الحاجة إلى تخفيض عدد التقارير المعدة لأجل تقديمها إلى هيئات حكومية دولية متنوعة.
    As a result, reports prepared for the above Committees increased in volume during the biennium. UN ونتيجة لذلك ازداد حجم التقارير المعدة للجنتين المذكورتين أعلاه خلال فترة السنتين.
    64. Action: The SBI will be invited to consider the reports prepared for the session and to take any further action. UN 64- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في التقارير المعدة للدورة وإلى اتخاذ أي إجراء آخر.
    150. The reports prepared for the Commission examined the level of recruitment and retention difficulties in responding organizations with a view to evaluating the effectiveness of the measures undertaken. UN 150 - وقد نظرت التقارير المعدة من أجل اللجنة في مستوى صعوبات استقدام الموظفين واستبقائهم في المنظمات التي أرسلت ردودها وذلك بغية تقييم فعالية التدابير المتخذة.
    7. Complementary standards: examination of the reports prepared for the session and recommendations for future work. UN 7- المعايير التكميلية - بحث التقارير المعدة من أجل الدورة وتقديم توصيات بشأن الأعمال المقبلة.
    Nonetheless, in their view, policy dialogue could be further strengthened if the regional perspectives were injected into the reports prepared for the global meetings. UN ومع هذا، فقد ارتأى هؤلاء الأمناء أن من الممكن للحوار السياسي أن يكتسب مزيدا من التعزز في حالة إدراج المنظورات الإقليمية في التقارير المعدة من أجل الاجتماعات العالمية.
    :: The reporting system will have been agreed and be in place with quarterly and annual reports prepared and disseminated UN :: الاتفاق على نظام الإبلاغ وبدء العمل به مع إعداد تقارير ربع سنوية وسنوية وتعميمها
    Weekly reports prepared, shared and discussed with the National Prison Administration UN تم إعداد تقارير أسبوعية وتبادلها مع إدارة السجون الوطنية ومناقشتها معها
    In others, claimants submitted reports prepared by in-house or consultant accountants or loss adjusters but failed to file the financial records forming the basis of such reports. UN وفي حالات أخرى، قدّم المطالبون تقارير أعدت داخل الشركة أو تولى إعدادها محاسبون استشاريون أو مقومو خسائر ولكنها لم تكن مرفقة بالوثائق المالية التي تشكل الأساس الذي قامت عليه تلك التقارير.
    The guidelines provide for comprehensive initial reports prepared on an article-by-article basis, and focused periodic reports geared primarily to the Committee's concluding observations on the previous report of the State party concerned. UN وتسمح هذه المبادئ التوجيهية بوضع تقارير أولية شاملة على أساس تناول كل مادة على حدة، وتقارير دورية مركزة تتناول أساساً الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة بشأن التقرير السابق للدولة الطرف المعنية.
    (ii) Number of reports prepared for the country-specific meetings and the Organization Committee UN ' 2` عدد التقارير المُعدَّة للاجتماعات المخصصة لبلدان معينة وللجنة المنظمات
    :: The information received from States on alleged violations contributes to the incident reports prepared by the Panel for the Committee's information as well as to the Panel's final report to the Committee and the Security Council UN :: تساهم المعلومات التي ترد من الدول بشأن وقوع انتهاكات مزعومة في وضع تقارير عن الحوادث يعدها الفريق لإطلاع اللجنة عليها وكذلك في وضع تقريره النهائي الذي يقدمه إلى اللجنة وإلى مجلس الأمن
    The Office contributed to reports prepared by the Division. UN وأسهمت المفوضية بدورها في التقارير التي أعدتها الشعبة.
    :: Fully incorporate gender perspectives in all reports prepared for intergovernmental bodies, including the Economic and Social Council and its functional commissions, the General Assembly and the Security Council; UN :: إدماج المنظورات الجنسانية بشكل تام في جميع التقارير التي يتم إعدادها للهيئات الحكومية الدولية، بما فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الفنية، والجمعية العامة ومجلس الأمن؛
    1. Takes note with appreciation of the technical cooperation activities carried out by the UNCTAD secretariat in cooperation with the beneficiaries and development partners, and the reports prepared for the Working Party on the Strategic Framework and the Programme Budget; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها أمانة الأونكتاد بالتعاون مع الجهات المستفيدة والشركاء الإنمائيين وبالتقارير المُعدة من أجل الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية؛
    1. Takes note of the reports prepared for the Commission on Transnational Corporations at its nineteenth session; UN ١ - يحيط علما بالتقارير التي أعدت للدورة التاسعة عشرة للجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية؛
    Analyses and research for developing countries in general and Africa in particular have been incorporated in the reports prepared for the meetings of the Standing Committee on Economic Cooperation among Developing Countries. UN وأدرجت التحاليل والبحوث للبلدان النامية عامة وأفريقيا خاصة في التقارير التي أعدت في اجتماعات اللجنة الدائمة المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    Delegations could consult the reports prepared for the Commission on Human Rights and their addenda in order to obtain further information. UN ويكفي الرجوع إلى التقارير الموضوعة للجنة حقوق الإنسان وإلى المراسلات الإضافية من أجل المزيد من الدقة.
    Review of the investigative reports prepared and complaints disposed by IOS indicated the need for strengthening the existing control framework for prevention of fraud, wrong-doings, conflict of interest, particularly for project activities like procurement of goods and services, recruitment and project execution. UN أوضح الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية لتقارير التحقيق التي أُعدّت وللشكاوى التي بُتّ فيها وجود حاجة إلى تعزيز إطار الرقابة القائم من أجل منع الاحتيال والإساءة وتضارب المصالح، وخصوصاً فيما يتصل بأنشطة المشاريع، مثل اشتراء السلع والخدمات والتوظيف وتنفيذ المشاريع.
    These can include reports prepared for the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW), for the World Conference on Human Rights and for the International Conference on Population and Development, as well as reports prepared for specialized organizations of the United Nations system. UN ويمكن أن تشمل التقارير التي تم إعدادها للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، وللمؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان، وللمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، باﻹضافة إلى التقارير التي تم إعدادها للمؤسسات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more