"reports submitted pursuant to" - Translation from English to Arabic

    • التقارير المقدمة عملا
        
    • التقارير المقدمة عملاً
        
    • التقارير المقدمة بموجب
        
    • التقارير المقدمة وفقاً
        
    • للتقارير المقدمة عملا
        
    • تقاريره المقدمة عملاً
        
    • للتقارير المقدمة عملاً
        
    " (a) To examine the reports submitted pursuant to paragraph 12 above; UN " )أ( أن تنظر في التقارير المقدمة عملا بالفقرة ٢١ أعلاه؛
    E. reports submitted pursuant to a special decision taken by the Committee UN هاء - التقارير المقدمة عملا بقرار خاص اتخذته اللجنة
    E. reports submitted pursuant to a special decision taken by the Committee UN هاء - التقارير المقدمة عملا بمقرر خاص اتخذته اللجنة
    The results of such reviews must be included in the reports submitted, pursuant to Article 22. UN ويجب إدراج نتائج تلك الاستعراضات في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 22.
    Reaffirming the contribution of the human rights treaty bodies, within their mandates, to the prevention of violations of human rights, in the context of their consideration of reports submitted pursuant to their respective treaties, UN وإذ تؤكد من جديد إسهام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان في نطاق ولاياتها، في منع انتهاكات حقوق الإنسان، وذلك في سياق نظرها في التقارير المقدمة بموجب معاهدة كل منها،
    (a) To examine the reports submitted pursuant to paragraph 13 below; UN )أ( دراسة التقارير المقدمة عملا بالفقرة ١٣ أدناه؛
    (a) To examine the reports submitted pursuant to paragraph 13 below; UN )أ( دراسة التقارير المقدمة عملا بالفقرة ١٣ أدناه؛
    (g) to examine the reports submitted pursuant to paragraphs 9 above and 13 below; UN )ز( أن تدرس التقارير المقدمة عملا بالفقرتين ٩ أعلاه و ١٣ أدناه؛
    (g) To examine the reports submitted pursuant to paragraphs 9 above and 13 below; UN )ز( أن تدرس التقارير المقدمة عملا بالفقرتين ٩ أعلاه و ١٣ أدناه؛
    (e) To examine the reports submitted pursuant to paragraph 12 below; UN )ﻫ( دراسة التقارير المقدمة عملا بالفقرة ١٢ أدناه؛
    7. Reaffirms its intention to keep the situation in Bosnia and Herzegovina under close review, taking into account the reports submitted pursuant to paragraphs 18 and 25 below, and any recommendations those reports might include, and its readiness to consider the imposition of measures if any party fails significantly to meet its obligations under the Peace Agreement; UN ٧ - يعيد تأكيد اعتزامه إبقاء الحالة في البوسنة والهرسك قيد الاستعراض الدقيق، آخذا في اعتباره التقارير المقدمة عملا بأحكام الفقرتين ١٨ و ٢٥ أدناه، وأي توصيات قد ترد في تلك التقارير، واستعداده للنظر في اتخاذ تدابير في حالة ما إذا تقاعس أي طرف بصورة واضحة عن الوفاء بالتزاماته بمقتضى اتفاق السلام؛
    In view of the importance of human resources management reform for the success of the Organization in the new millennium, the Rio Group would closely examine reports submitted pursuant to section VII of General Assembly resolution 51/226. UN وفي ضوء أهمية إصلاح إدارة الموارد البشرية بالنسبة للمنظمة في فترة اﻷلف عام القادمة، ستقوم مجموعة ريو بدراسة التقارير المقدمة عملا بالفرع سابعا من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٦ دراسة دقيقة.
    (g) to examine the reports submitted pursuant to paragraphs 9 above and 13 below; UN )ز( أن تدرس التقارير المقدمة عملا بالفقرتين ٩ أعلاه و ١٣ أدناه؛
    (a) To examine the reports submitted pursuant to paragraph 24 below; UN )أ( فحص التقارير المقدمة عملا بالفقرة ٢٤ أدناه؛
    (g) To examine the reports submitted pursuant to paragraph 9 below; UN )ز( بحث التقارير المقدمة عملا بالفقرة ٩ أدناه؛
    (g) To examine the reports submitted pursuant to paragraph 9 below; UN (ز) بحث التقارير المقدمة عملا بالفقرة 9 أدناه؛
    " (g) To examine the reports submitted pursuant to paragraphs 9 and 13 of that resolution; UN )ز( أن تدرس التقارير المقدمة عملا بالفقرتين ٩ و ١٣ من القرار؛
    Information to be included in reports submitted pursuant to Article 22 UN تدرج المعلومات في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 22
    Review to be undertaken every five years and results to be included in reports submitted pursuant to Article 22 UN يجرى الاستعراض مرة كل خمس سنوات وتدرج نتائجه في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 22
    Reaffirming the contribution of the human rights treaty bodies, within their mandates, to the prevention of violations of human rights, in the context of their consideration of reports submitted pursuant to their respective treaties, UN وإذ تؤكد من جديد إسهام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان في نطاق ولاياتها، في منع انتهاكات حقوق الإنسان، وذلك في سياق نظرها في التقارير المقدمة بموجب معاهدة كل منها،
    E. reports submitted pursuant to a special decision taken by the Committee UN هاء - التقارير المقدمة وفقاً لمقرر خاص اتخذته اللجنة
    16. The permanent secretariat shall compile the summaries of reports submitted pursuant to paragraphs 3 to 7, and of information provided by relevant organs, funds and programmes of the United Nations, as well as other intergovernmental and non-governmental organizations, on measures taken or planned in support of implementation of the Convention. UN ٦١ - تجمع اﻷمانة الدائمة ملخصات للتقارير المقدمة عملا بالفقرات من ٣ الى ٧ وللمعلومات التي تقدمها اﻷجهزة والصناديق والبرامج ذات الصلة التابعة لﻷمم المتحدة فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية اﻷخرى بشأن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها دعماً لتنفيذ الاتفاقية.
    Every three years, the Party to review progress made and include the review in its reports submitted pursuant to Article 22 UN يقوم الطرف باستعراض التقدم المحرز مرة كل ثلاث سنوات، ويدرج هذا الاستعراض في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22
    16. The Permanent Secretariat shall compile the summaries of reports submitted pursuant to paragraphs 3 to 7, and of information provided by relevant organs, funds and programmes of the United Nations, as well as other intergovernmental and non-governmental organizations, on measures taken or planned in support of implementation of the Convention. UN 16- تجمع الأمانة الدائمة ملخصات للتقارير المقدمة عملاً بالفقرات من 3 إلى 7 وللمعلومات التي تقدمها الأجهزة والصناديق والبرامج ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة فضلاً عن المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية الأخرى بشأن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها دعماً لتنفيذ الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more