"representation and participation of women" - Translation from English to Arabic

    • تمثيل المرأة ومشاركتها
        
    • بتمثيل المرأة ومشاركتها
        
    • تمثيل النساء ومشاركتهن
        
    • وتمثيل المرأة ومشاركتها
        
    States parties also agreed to ensure increased and effective representation and participation of women at all levels of the decision-making process. UN واتفقت الدول الأطراف أيضاً على ضمان زيادة تمثيل المرأة ومشاركتها على نحو فعال على جميع مستويات عملية صنع القرار.
    Monitoring of and reporting on a quarterly basis on the representation and participation of women in all governance structures and processes in Darfur through monthly meetings with national and international stakeholders UN رصد تمثيل المرأة ومشاركتها في كافة هياكل وعمليات الحكم في دارفور والإبلاغ عن ذلك التمثيل كل ثلاثة أشهر عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين
    :: Monitoring of and reporting on a quarterly basis on the representation and participation of women in all governance structures and processes in Darfur through monthly meetings with national and international stakeholders UN :: رصد تمثيل المرأة ومشاركتها في كافة هياكل وعمليات الحكم في دارفور والإبلاغ عن ذلك التمثيل كل ثلاثة أشهر عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين
    representation and participation of women in the Diplomatic Field UN تمثيل المرأة ومشاركتها في الميدان الدبلوماسي
    Although there is an increased awareness of representation and participation of women at the international level and there has been a slight improvement, Surinamese women are not yet sufficiently represented at this level. UN على الرغم من تزايد الوعي بتمثيل المرأة ومشاركتها على المستوى الدولي وحدوث تحسُن طفيف في هذا الاتجاه فإن تمثل المرأة السورينامية على هذا المستوى لم يصبح بعد كافياً.
    The representation and participation of women in peace processes must remain the priority of Governments. UN ويجب أن يظل تمثيل النساء ومشاركتهن في عمليات السلام أولوية لدى الحكومات.
    A number of legal initiatives had been introduced to ensure the adequate representation and participation of women in State institutions. UN 18- وقد اتّخذ عدد من المبادرات القانونية لكفالة تمثيل المرأة ومشاركتها على النحو المناسب في مؤسسات الدولة.
    In addition, efforts to increase the representation and participation of women in the defence and security forces and to protect women and girls must be backed by a suitable institutional and regulatory framework. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب وضع إطار مؤسسي وتنظيمي مناسب لمواكبة الجهود المبذولة من أجل زيادة تمثيل المرأة ومشاركتها في قوات الدفاع والأمن وتعزيز إطار حماية النساء والفتيات.
    In addition, efforts to increase the representation and participation of women in the defence and security forces and in the protection of women and girls must be backed by a suitable institutional and regulatory framework. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يجب أن تكون الجهود التي تُبذل من أجل تعزيز تمثيل المرأة ومشاركتها في قوات الدفاع والأمن وفي حماية المرأة والفتاة مدعومة بإطار مؤسسي وتنظيمي مناسب.
    In addition, efforts to increase the representation and participation of women in the defence and security forces and in the protection of women and girls must be backed by a suitable institutional and regulatory framework. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يجب أن تكون الجهود التي تُبذل من أجل تعزيز تمثيل المرأة ومشاركتها في قوات الدفاع والأمن وقوات حماية المرأة والفتاة مصحوبة بإطار مؤسسي وتنظيمي مناسب.
    Commitments also addressed the strengthening of the role of relevant national mechanisms; scaling-up of resources for gender equality and the empowerment of women; and promotion of effective representation and participation of women in all spheres of decision-making. UN وتناولت أيضاً الالتزامات تعزيز دور الآليات الوطنية ذات الصلة؛ وزيادة الموارد اللازمة لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛ وتعزيز فعالية تمثيل المرأة ومشاركتها في جميع مجالات صنع القرار.
    However, Womankind Worldwide is concerned that progress is too slow and much more needs to be done to accelerate progress on ensuring greater representation and participation of women in decision-making processes. UN ومع ذلك، فإن المنظمة العالمية للنساء يساورها القلق لأن التقدم بطيء للغاية وهناك الكثير مما ينبغي القيام به لدفع عجلة التقدم نحو ضمان تعزيز تمثيل المرأة ومشاركتها في عمليات اتخاذ القرار.
    The Royal Government of Bhutan continues to promote wider representation and participation of women in broader decision-making bodies as well as the civil service. UN 158- تواصل الحكومة الملكية التشجيع على زيادة تمثيل المرأة ومشاركتها في هيئات صنع القرار وفي الخدمة المدنية.
    :: Monitoring of the representation and participation of women in all governance structures and processes in Darfur through monthly meetings with national and international stakeholders UN :: رصد تمثيل المرأة ومشاركتها في كافة هياكل وعمليات الحكم في دارفور عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين
    8. International representation and participation of women UN 8 - تمثيل المرأة ومشاركتها على الصعيد الدولي
    Article 8. representation and participation of women at the international level UN المادة ٨ - تمثيل المرأة ومشاركتها على المستوى الدولي
    representation and participation of women in Justice Services UN تمثيل المرأة ومشاركتها في دوائر العدل
    Discussion is proposed on a review of progress in Member States in the area of the representation and participation of women in local governments, and their impact on local governance and the target of gender-sensitive urban development. UN ويقترح إجراء مناقشات بشأن استعراض التقدم المحرز في الدول الأعضاء في مجال تمثيل المرأة ومشاركتها في أجهزة الحكم المحلي، ومدى تأثيرها في الإدارة المحلية السليمة والهدف المتمثل في تحقيق التنمية الحضرية الواعية جنسانياً.
    The indicators aim to track the representation and participation of women in United Nations and other international missions related to peace and security. UN ويهدف المؤشران إلى تتبع تمثيل المرأة ومشاركتها في بعثات الأمم المتحدة والبعثات الدولية الأخرى ذات الصلة بالسلم والأمن الدوليين.
    33. Mr. Flinterman pointed out that the table on the representation and participation of women in justice services on page 24 of the combined fourth and fifth reports (CEDAW/C/AGO/4-5) did not include statistics on the number of women judges in the provincial courts. UN 33 - السيد فلينترمان: أشار إلى أن الجدول المتعلق بتمثيل المرأة ومشاركتها في دوائر القضاء، والوارد في صفحة 24 من التقريرين المجمعين الرابع والخامس (CEDAW/C/AGO/4-5) لم يتضمن أية إحصاءات عن عدد النساء القاضيات بالمحاكم الإقليمية.
    " The Council welcomes the report of the SecretaryGeneral of 29 September 2011 on women and peace and security, and takes note of the analysis and recommendations it contains on progress in implementing commitments on women and peace and security, including on the representation and participation of women in decisionmaking forums, institutions and mechanisms related to the prevention and resolution of armed conflict and to peacebuilding. UN " ويرحب المجلس بتقرير الأمين العام المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2011 عن المرأة والسلام والأمن()، ويحيط علما بما يرد فيه من تحليل وتوصيات عن التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن، بما في ذلك ما يتعلق بتمثيل المرأة ومشاركتها في محافل ومؤسسات وآليات صنع القرار فيما يتعلق بمنع نشوب النزاعات المسلحة وحلها وببناء السلام.
    It tracks representation and participation of women in political parties and political decision-making -- from the national to the local level -- as well as women's representation, leadership and influence in other areas of civic engagement. UN ويتم في إطار هذا الهدف تتبع نسبة تمثيل النساء ومشاركتهن في الأحزاب السياسية وفي عملية صنع القرار السياسي، بدءا بالمستوى الوطني وصولا إلى المستوى المحلي، إضافة عن نسبة تمثيلهن، ودورهن القيادي، ونفوذهن في مجالات المشاركة المدنية الأخرى.
    51. The Department of Political Affairs and some of its field missions have continued to support efforts to give greater attention to gender perspectives in their work relating to political and electoral processes, including through meetings with women's groups during Security Council assessment missions and by encouraging Governments to promote gender equality and the equal representation and participation of women. UN 51 - وواصلت إدارة الشؤون السياسية، وكذلك بعض بعثاتها الميدانية، دعم الجهود الرامية إلى إيلاء قدر أكبر من الاهتمام للمنظورات الجنسانية في أعمالها المتصلة بالعمليات السياسية والانتخابية، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماعات مع المجموعات النسائية خلال بعثات التقييم التابعة لمجلس الأمن، وبتشجيع الحكومات على تحقيق المساواة بين الجنسين وتمثيل المرأة ومشاركتها على قدم المساواة مع الرجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more