"representation of countries" - Translation from English to Arabic

    • تمثيل البلدان
        
    • لتمثيل البلدان
        
    • وتمثيل البلدان
        
    In the application of the principle of representation of countries and regions in the Security Council, the interests of all groups of States, including the Eastern European Group, must be taken more fully into account. UN وعند تطبيق مبدأ تمثيل البلدان والمناطق اﻹقليميــة في مجلس اﻷمن، فلا بــد لمصالح جميع مجموعات الدول، بما في ذلك مجموعة أوروبا الشرقية، أن تؤخذ بعين الاعتبار على نحو أكمل.
    Secondly, the representation of countries and regions in the Security Council should take more fully into account the interests of all groups of countries, including the Eastern European Group. UN ثانيا إنه في تمثيل البلدان والمناطق في مجلس اﻷمن، ينبغي أن تراعى على نحو أكمل مصالح كل مجموعات البلدان، بما فيها مجموعة أوروبا الشرقية.
    Another representative said that the representation of countries with high ambient temperature conditions on the Panel and committees should be considered to ensure that issues of importance to those countries were reflected in the work of those bodies. UN وقال ممثل آخر إنه ينبغي النظر في تمثيل البلدان ذات ظروف الحرارة المحيطة العالية في الفريق وفي اللجان لضمان تجسيد القضايا ذات الأهمية بالنسبة لتلك البلدان في عمل تلك الهيئات.
    For this purpose, he felt that institutions that could facilitate joint reflection, at the highest levels were required, to ensure a better representation of countries in global economic decision-making. UN ورأى أن تحقيق هذا الغرض يقتضي وجود مؤسسات تيسر التفكير المشترك على أرفع المستويات لضمان تمثيل البلدان تمثيلا أفضل في صنع القرارات الاقتصادية العالمية.
    Particular attention should be paid to the representation of countries from Africa and Latin America, which have so far not been represented in the permanent membership category. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لتمثيل البلدان من أفريقيا وأمريكا اللاتينية التي ليس لها تمثيل حتى الآن في فئة الأعضاء الدائمين.
    It is a comprehensive proposal with detailed paragraphs on working methods, particularly on the representation of countries through participation in subsidiary organs and the like, and the manner in which work should be conducted. UN فهو اقتراح شامل يتضمن فقرات تفصيلية بشأن أساليب العمل، ولا سيما بشأن تمثيل البلدان من خلال المشاركة في الأجهزة الفرعية وما أشبه، والطريقة التي يجب أن يجري بها العمل.
    In the staff separation exercise, it would be necessary to take into account the representation of countries, regional representation, gender balance and, last but not least, the human factor. UN ومن الضروري ، في ممارسة انهاء خدمات الموظفين ، أن يؤخذ في الحسبان تمثيل البلدان ، والتمثيل الاقليمي والتوازن بين الجنسين ، وأخيرا وليس آخرا مراعاة العامل البشري .
    The Organization should take advantage of the increase in applications to inject new blood, promote gender balance and increase the representation of countries that were underrepresented or close to becoming so, as was the case for United States nationals in Professional posts. UN ويتعين على المنظمة أن تستفيد من الزيادة في عدد الطلبات من أجل ضخ دم جديد وتعزيز التوازن بين الجنسين وزيادة تمثيل البلدان ذات التمثيل الناقص أو التي تقترب من هذا النوع من التمثيل كما هي حالة مواطني الولايات المتحدة في وظائف الفئة الفنية.
    I would like to stress that the criteria for the composition of the Group were not based on regional representation but on the need to have a small and efficient representation of countries that can contribute the most to addressing the situation in Guinea-Bissau. UN وأود أن أشدد على أن تكوين الفريق لم يستند إلى معايير التمثيل الإقليمي بل إلى ضرورة وجود تمثيل البلدان التي يمكن أن تقدم أقصى قدر من المساهمة في التصدي للحالة في غينيا - بيساو تمثيلاً صغيراً ومتسماً بالكفاءة.
    66. The third event had been the Annual Meetings of the World Bank and the International Monetary Fund, at which several important decisions had been taken, notably concerning a package of reforms aimed at ensuring better representation of countries of the South in those institutions. UN 66- والحدث الثالث هو الاجتماعات السنوية للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، التي اتخذت فيها قرارات هامة أبرزها ما يتعلق بمجموعة الإصلاحات الرامية إلى ضمان تحسين تمثيل البلدان من الجنوب في هاتين المؤسستين.
    Many had viewed that episode as highlighting the traditional North-South conflict, although it was perhaps more a manifestation of new economic realities and of the growing importance of new economic nuclei, suggesting that the representation of countries in the Fund's financial structure, management and operation ought to reflect the new international economic situation. UN ورأى كثيرون في هذا اﻷمر عودة النزاع التقليدي بين الشمال والجنوب إلى الظهور وإن كان اﻷمر قد يتعلق بمظهر من مظاهر الحقائق الاقتصادية الجديدة وبخاصة ظهور أقطاب اقتصادية جديدة وهو ما يحمل على الاعتقاد بأن تمثيل البلدان في الهيكل المالي للصندوق وفي إدارته وتشغيله يجب أن يعكس الوضع الاقتصادي الدولي الجديد.
    5. Also requests the High Commissioner to work on the broadest geographical diversity of her staff by strengthening the measures aimed at achieving a better representation of countries and regions that are unrepresented or underrepresented, particularly from the developing world, while considering applying a cap on the representation of countries and regions already overrepresented in the Office of the High Commissioner; UN 5- يطلب أيضاً إلى المفوضة السامية العمل على تحقيق أوسع تنوع جغرافي لملاك موظفي المفوضية عن طريق تعزيز التدابير الرامية إلى تحقيق تمثيل أفضل للبلدان والمناطق غير الممثلة أو الممثلة تمثيلاً ناقصاً، ولا سيما من العالم النامي، مع النظر في تطبيق حد أقصى على تمثيل البلدان والمناطق الممثلة تمثيلاً زائداً بالفعل في المفوضية السامية؛
    5. Also requests the High Commissioner to work on the broadest geographical diversity of her staff by strengthening the measures aimed at achieving a better representation of countries and regions that are unrepresented or underrepresented, particularly from the developing world, while considering applying a cap on the representation of countries and regions already overrepresented in the Office of the High Commissioner; UN 5- يطلب أيضاً إلى المفوضة السامية العمل على تحقيق أوسع تنوع جغرافي لملاك موظفي المفوضية عن طريق تعزيز التدابير الرامية إلى تحقيق تمثيل أفضل للبلدان والمناطق غير الممثلة أو الممثلة تمثيلاً ناقصاً، ولا سيما من العالم النامي، مع النظر في تطبيق حد أقصى على تمثيل البلدان والمناطق الممثلة تمثيلاً زائداً بالفعل في المفوضية السامية؛
    5. Requests the High Commissioner to work on the broadest geographical diversity of her staff by enhancing the implementation of measures to achieve a better representation of countries and regions that are unrepresented or underrepresented, particularly from the developing world, while considering applying a zero-growth cap on the representation of countries and regions already overrepresented in the Office of the High Commissioner; UN 5- يطلب إلى المفوضة السامية العمل على تحقيق التنوع الجغرافي لملاك المفوضية على أوسع نطاق عن طريق تعزيز تنفيذ التدابير المتعلقة بتحسين تمثيل البلدان والمناطق غير الممثلة أو الممثلة تمثيلاً ناقصاً، ولا سيما من البلدان النامية، مع النظر في منع حدوث زيادة في تمثيل البلدان والمناطق الممثلة تمثيلاً زائداً بالفعل في ملاك موظفي المفوضية السامية؛
    4. Requests the High Commissioner to work on the broadest geographic diversity of her staff by enhancing the implementation of measures to achieve a better representation of countries and regions that are unrepresented or underrepresented, particularly from the developing world, while considering applying a zero-growth cap on the representation of countries and regions already overrepresented in the Office of the High Commissioner; UN 4- يطلب إلى المفوضة السامية العمل على تحقيق التنوع الجغرافي لملاك المفوضية على أوسع نطاق عن طريق تعزيز تنفيذ التدابير المتعلقة بتحسين تمثيل البلدان والمناطق غير الممثلة أو الممثلة تمثيلاً ناقصاً، ولا سيما من البلدان النامية، مع النظر في منع حدوث زيادة في تمثيل البلدان والمناطق الممثلة تمثيلاً زائداً بالفعل في ملاك موظفي المفوضية السامية؛
    4. Requests the High Commissioner to work on the broadest geographic diversity of her staff by enhancing the implementation of measures to achieve a better representation of countries and regions that are unrepresented or underrepresented, particularly from the developing world, while considering applying a zero-growth cap on the representation of countries and regions already overrepresented in the Office of the High Commissioner; UN 4- يطلب إلى المفوضة السامية العمل على تحقيق التنوع الجغرافي لملاك المفوضية على أوسع نطاق عن طريق تعزيز تنفيذ التدابير المتعلقة بتحسين تمثيل البلدان والمناطق غير الممثلة أو الممثلة تمثيلاً ناقصاً، ولا سيما من البلدان النامية، مع النظر في منع حدوث زيادة في تمثيل البلدان والمناطق الممثلة تمثيلاً زائداً بالفعل في ملاك موظفي المفوضية السامية؛
    5. Requests the High Commissioner to work on the broadest geographical diversity of her staff by enhancing the implementation of measures to achieve a better representation of countries and regions that are unrepresented or underrepresented, particularly from the developing world, while considering applying a zero-growth cap on the representation of countries and regions already overrepresented in the Office of the High Commissioner; UN 5- يطلب إلى المفوضة السامية العمل على تحقيق التنوع الجغرافي لملاك المفوضية على أوسع نطاق عن طريق تعزيز تنفيذ التدابير المتعلقة بتحسين تمثيل البلدان والمناطق غير الممثلة أو الممثلة تمثيلاً ناقصاً، ولا سيما من البلدان النامية، مع النظر في منع حدوث زيادة في تمثيل البلدان والمناطق الممثلة تمثيلاً زائداً بالفعل في ملاك موظفي المفوضية السامية؛
    5. Requests the High Commissioner to work on the broadest geographical diversity of her staff by enhancing the implementation of measures to achieve a better representation of countries and regions that are unrepresented or underrepresented, particularly from the developing world, while considering applying a zero-growth cap on the representation of countries and regions already overrepresented in the Office of the High Commissioner; UN 5- يطلب إلى المفوضة السامية العمل على تحقيق التنوع الجغرافي لملاك المفوضية على أوسع نطاق عن طريق تعزيز تنفيذ التدابير المتعلقة بتحسين تمثيل البلدان والمناطق غير الممثلة أو الممثلة تمثيلاً ناقصاً، ولا سيما من البلدان النامية، مع النظر في منع حدوث زيادة في تمثيل البلدان والمناطق الممثلة تمثيلاً زائداً بالفعل في ملاك موظفي المفوضية السامية؛
    5. Requests the High Commissioner to work on the broadest geographical diversity of her staff by enhancing the implementation of measures to achieve a better representation of countries and regions that are unrepresented or underrepresented, particularly from the developing world, while considering applying a zero-growth cap on the representation of countries and regions already overrepresented in the Office of the High Commissioner; UN 5- يطلب إلى المفوضة السامية أن تعمل على تحقيق أوسع تنوع جغرافي لملاك المفوضية عن طريق تعزيز تنفيذ التدابير المتعلقة بتحسين تمثيل البلدان والمناطق غير الممثلة أو الممثلة تمثيلاً ناقصاً، ولا سيما من العالم النامي، مع النظر في منع حدوث زيادة في تمثيل البلدان والمناطق الممثلة تمثيلاً زائداً بالفعل في ملاك موظفي المفوضية السامية؛
    5. Requests the High Commissioner to work on the broadest geographical diversity of her staff by enhancing the implementation of measures to achieve a better representation of countries and regions that are unrepresented or underrepresented, particularly from the developing world, while considering applying a zero-growth cap on the representation of countries and regions already overrepresented in the Office of the High Commissioner; UN 5- يطلب إلى المفوضة السامية العمل على تحقيق أوسع تنوع جغرافي لملاك المفوضية عن طريق تعزيز تنفيذ التدابير المتعلقة بتحسين تمثيل البلدان والمناطق غير الممثلة أو الممثلة تمثيلاً ناقصاً، ولا سيما من العالم النامي، مع النظر في منع حدوث زيادة في تمثيل البلدان والمناطق الممثلة تمثيلاً زائداً بالفعل في ملاك موظفي المفوضية السامية؛
    Such rotation, combined with regional representation, may also offer possibilities for the fuller representation of countries members of various groups of States. UN وقد يتيح هذا التناوب أيضا، إذا ما اقترن بالتمثيل الإقليمي، إمكانيات لتمثيل البلدان الأعضاء في مجموعات الدول المختلفة على نحو أكمل.
    The European Union recognized the need to increase the voice, quota and representation of countries currently underrepresented in the Bretton Woods institutions and supported the reform process under way there. UN ويسلم الاتحاد الأوروبي بضرورة زيادة صوت وحصة وتمثيل البلدان الممثلة حاليا تمثيلا ناقصا في مؤسسات بريتون وودز، ويؤيد عملية الإصلاح الجارية فيها حاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more