Moreover, the Village Lands Act No. 5 of 1999 provides for the representation of men and women in the Land Allocation Committees and Land Administration Boards. | UN | فضلاً عن ذلك، ينص قانون أراضي القرى رقم 5 لعام 1999 على تمثيل الرجال والنساء في لجنة توزيع الأراضي وفي مجلس إدارة الأراضي. |
At present, the representation of men and women is balanced in certain departments, or in some cases favours women. | UN | وفي الوقت الحاضر، نجد أن تمثيل الرجال والنساء متوازن في إدارات معينة، أو هو في بعض الحالات يفضل المرأة. |
:: With regard to research, a debate has been initiated on the uneven representation of men and women as professors and researchers. | UN | :: أما فيما يتعلق بالبحث، فقد استهل نقاش حول تفاوت تمثيل الرجال والنساء كأساتذة وباحثين. |
Equal representation of men and women on boards and committees is strongly emphasized with respect to publicly owned companies and institutions. | UN | وهناك تأكيد قوي على المساواة في تمثيل الرجل والمرأة في المجالس واللجان فيما يتعلق بالشركات والمؤسسات المملوكة للقطاع العام. |
The Committee recommends that the State party redouble its efforts to combat gender stereotypes in the family and society, including by promoting the equal representation of men and women in decision-making positions in the public and the private sectors. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها الرامية إلى مكافحة القوالب النمطية الجنسانية داخل الأسرة والمجتمع، بما في ذلك بتعزيز تساوي تمثيل الرجل والمرأة في مناصب صنع القرار في القطاعين العام والخاص. |
With respect to the autonomy of political parties in terms of decision-making and equal representation of men and women, political parties enjoyed independence in decision making under the Constitution. | UN | وبالنسبة لاستقلال الأحزاب السياسية من حيث صنع القرار والمساواة في التمثيل بين الرجال والنساء، يلاحظ أن الأحزاب السياسية تحظى بالاستقلال في مجال اتخاذ القرار بحكم الدستور. |
Proactive measures were also needed to ensure equal representation of men and women at all levels in the Secretariat. | UN | وهناك أيضا حاجة إلى اتخاذ تدابير استباقية لكفالة المساواة في تمثيل الرجال والنساء على جميع المستويات في الأمانة العامة. |
Equal representation of men and women on boards and committees is strongly emphasized with respect to publicly owned companies and institutions. | UN | ويُشدَّد بقوة على التساوي في تمثيل الرجال والنساء في مجالس ولجان المنشآت والمؤسسات العامة. |
The representation of men is higher in two out of three highest diplomatic ranks, minister advisor and resident ambassador in the ministry. | UN | وتزيد نسبة تمثيل الرجال في اثنين من بين ثلاثة من أرفع المناصب الدبلوماسية، وهما منصب الوزير المستشار والسفير المقيم في الوزارة. |
The analysis of diplomatic ranks in diplomatic missions and consular offices shows higher representation of men with senior diplomatic ranks than women. | UN | ويشير تحليل المناصب الدبلوماسية في البعثات الدبلوماسية والمكاتب القنصلية إلى ارتفاع نسبة تمثيل الرجال في المناصب الدبلوماسية العليا عن نسبة تمثيل النساء. |
98. Equal representation of men and women in public office is actively promoted. | UN | 98- يشجَّع بنشاط المساواة في تمثيل الرجال والنساء في المناصب العامة. |
In the view of the Committee, whatever the reasons for that situation, the State party had a duty to take measures to ensure a balanced representation of men and women. | UN | وأياً كانت أسباب هذا الوضع ترى اللجنة أن على الدولة الطرف، أن تتخذ الترتيبات اللازمة لضمان التوازن بين تمثيل الرجال وتمثيل النساء. |
It also recommends that the State party promote the equal representation of men and women in decision-making positions in the public and the private sectors, including through special temporary measures. | UN | وتوصي أيضاً بأن تعزز الدولة الطرف المساواة بين نسبة تمثيل الرجل والمرأة في مناصب اتخاذ القرار في القطاعين العام والخاص، بطرق تشمل اعتماد تدابير خاصة مؤقتة. |
70. The Government of Greenland actively promotes equal representation of men and women in public office. | UN | 70- وتروج حكومة غرينلاند بنشاط للمساواة في تمثيل الرجل والمرأة في المناصب العامة. |
The Committee recommends that the State party redouble its efforts to combat gender stereotypes in the family and society, including by promoting the equal representation of men and women in decision-making positions in the public and the private sectors. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها الرامية إلى مكافحة القوالب النمطية الجنسانية داخل الأسرة والمجتمع، بما في ذلك بتعزيز تساوي تمثيل الرجل والمرأة في مناصب صنع القرار في القطاعين العام والخاص. |
These exemptions are used in favour of the representation of men particularly in the field of finances, economy, transport and defence, whereas their application in the field of labour, family, social affairs and education is mainly in favour of the representation of women. | UN | وتُستعمل هذه الاستثناءات لمصلحة تمثيل الرجل في ميادين المال والاقتصاد والنقل والدفاع، أما في ميدان العمل والأسرة والشؤون الاجتماعية والتعليم فتٍُستعمل الاستثناءات عموما لمصلحة تمثيل المرأة. |
One such measure was to stipulate that political parties might take part in legislative initiatives only if they respected the special measures established to promote equal representation of men and women. | UN | وأحد التدابير المتخذة في هذا الصدد يتمثل في النص على عدم إمكان اشتراك الأحزاب السياسية في المبادرات التشريعية إلا إذا احترمت التدابير الخاصة المقررة لتعزيز تكافؤ تمثيل الرجل والمرأة. |
It remains concerned, however, about the unequal representation of men and women, in particular that of women belonging to ethnic and religious minorities, in appointed positions in the federal Government and in the governments of the federated entities. | UN | غير أنها تظل قلقة إزاء عدم تكافؤ التمثيل بين الرجال والنساء، لا سيما تمثيل نساء الأقليات الإثنية والدينية، في المناصب القائمة على التعيين في الحكومة الاتحادية وحكومات الكيانات الاتحادية. |
It is therefore obvious that there is no equal representation of men and women; moreover, there are no programmes aimed at increasing the number of women in sports administration. | UN | ولذا يتبين بوضوح أنه لا يوجد مساواة في التمثيل بين الرجال والنساء؛ بل علاوة على ذلك لا توجد برامج تهدف الى زيادة عدد النساء في المجالات الادارية الخاصة بالرياضة. |
The decree concerning Equal representation of men and women in advisory and administrative bodies in the Flemish Administration was adopted by the Flemish Parliament on 13 July 2007. | UN | اعتمد البرلمان الفلمندي المرسوم المتعلق بالمساواة في التمثيل بين الرجل والمرأة في الهيئات الاستشارية وهيئات الإدارة التابعة للإدارة الفلمندية في 13 تموز/يوليه 2007. |
Set out below is a breakdown of representation of men and women in the two organisations. | UN | وفيما يلي تفصيل لتمثيل الرجال والنساء في المنظمتين. |
23. His delegation also attached great importance to the equal representation of men and women in the Secretariat and welcomed the progress made in that regard. | UN | 23 - وقال من جهة أخرى، إن وفد موزامبيق يولي أهمية كبيرة لتمثيل الرجل والمرأة تمثيلا متكافئا في الأمانة العامة ويشيد بالتقدم المحرز في هذا المجال. |