"representative of france" - Translation from English to Arabic

    • ممثل فرنسا
        
    • ممثلة فرنسا
        
    • لممثل فرنسا
        
    • المندوب الفرنسي
        
    • مندوب فرنسا
        
    • ممثّل فرنسا
        
    • لممثلة فرنسا
        
    • الوفد الفرنسي
        
    • الممثل الدائم لفرنسا
        
    • فرنسا قبل
        
    The Netherlands fully supports the statement made earlier by the representative of France on behalf of the European Union. UN تؤيد هولندا تأييدا تاما البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل فرنسا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Letter from the representative of France to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل فرنسا
    Letter from the representative of France to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل فرنسا إلى الأمين العام
    The representative of France orally revised the draft resolution. UN وأجرى ممثل فرنسا تنقيحا شفويا على مشروع القرار.
    Letter from the representative of France to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل فرنسا
    Letter from the representative of France to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل فرنسا
    He agreed with the representative of France that the proposed text was helpful but could be improved. UN وأعرب عن اتفاقه مع ممثل فرنسا بأن النص المقترح مفيد، وإن كان يحتاج إلى تحسين.
    Letter from the representative of France to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل فرنسا
    Letter from the representative of France to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل فرنسا
    Letter from the representative of France to the President of the Security Council UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل فرنسا
    Identical letters from the representative of France to the President of the General Assembly and the President of the Security Council UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن من ممثل فرنسا
    As announced by the representative of France, her delegation would abstain from voting. UN وقالت إن وفدها سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار على غرار مافعل ممثل فرنسا.
    A statement in exercise of the right of reply was made by the representative of France. UN أدلى ممثل فرنسا ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    The representative of France corrected operative paragraph 1 of the French language version text. UN وأجرى ممثل فرنسا تصويبا للفقرة 1 من المنطوق في النسخة الفرنسية من النص.
    The representative of France introduced the draft resolution, on behalf of the sponsors listed in the document. UN عرض ممثل فرنسا مشروع القرار باسم مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة.
    The representative of France made a statement and announced that Bosnia and Herzegovina, Georgia and Turkey had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأدلى ممثل فرنسا ببيان، وأعلن أن البوسنة والهرسك وتركيا وجورجيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    The representative of France orally revised the text and announced that Bosnia and Herzegovina and Turkey had joined in sponsoring the draft resolution. UN ونقح ممثل فرنسا النص شفويا وأعلن أن البوسنة والهرسك وتركيا انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    The representative of France made a statement, in the course of which he proposed that draft resolution XII be adopted without a vote. UN أدلى ممثل فرنسا ببيان اقترح فيه أن يُعتمد مشروع القرار الثاني عشر دون تصويت.
    Mrs. Vogt recalled the representative of France stressing that conflict prevention was always difficult; the need for better collaboration on prevention and reinforcing the political imperatives as well as addressing the root of conflicts. UN وأشارت السيدة فوغ إلى تشديد ممثل فرنسا على أن منع الصراعات يتسم دائما بالصعوبة؛ والحاجة إلى المزيد من التعاون بشأن منع الصراعات وتعزيز المتطلبات السياسية فضلا عن معالجة جذور الصراعات.
    The representative of France expressed her appreciation to the Chairman, members of the Bureau and the secretariat for the support they had provided to the Ad Hoc Committee. UN وأعربت ممثلة فرنسا عن تقديرها للرئيس وأعضاء المكتب والأمانة لما قدموه من دعم للجنة المخصصة.
    Is there any other delegation who wishes to take the floor at this time? I give the floor to the representative of France. UN فهل هناك وفد آخر يريد إلقاء كلمة الآن؟ أعطي الكلمة لممثل فرنسا.
    V. The Libyan Arab Jamahiriya cooperated fully with the French examining judge who visited Tripoli in July 1996. He obtained everything he asked for, as the representative of France stated before the Security Council. UN ٥ - إن الجماهيرية العربية الليبية تعاونت كليا مع قاضي التحقيق الفرنسي في كل ما طلبه أثناء زيارته لطرابلس في شهر تموز/يوليه ١٩٩٦، وقد أعلن المندوب الفرنسي ذلك أمام مجلس اﻷمن.
    He therefore asked the representative of France whether he insisted on his objection. UN وسأل مندوب فرنسا عما إذا كان يتمسك بطعنه.
    (d) " The law, decrees and technical regulations on space operations of France " , by the representative of France. UN (د) " القانون والمراسم واللوائح التقنية المتعلقة بالعمليات الفضائية التي تقوم بها فرنسا " ، قدّمه ممثّل فرنسا.
    I now call on the distinguished representative of France, Ambassador Bourgois. UN أُعطي الكلمة اﻵن لممثلة فرنسا الموقرة، السفيرة السيدة بورغوا.
    110. The representative of France said that some delegations had felt that article 13 was closely linked to the preceding article, and that it should also be considered in connection with a reference to national legislation. UN 110- وأعلن الوفد الفرنسي أنه فيما يتعلق بالمادة 13 رأت بعض الوفود أن هذه المادة تتصل اتصالاً وثيقاً بالمادة السابقة وأنه من الملائم بنفس القدر فحص هذه المادة ووصلها بالإشارة إلى التشريع الوطني.
    Mr. Michel DUCLOS, Deputy Permanent representative of France to the UN UN السيد ميشال ديكلو، نائب الممثل الدائم لفرنسا لدى الأمم المتحدة
    As the Assembly heard from the representative of France a while ago, there was a visit to Libya by a magistrate, who made contacts and carried out an investigation. UN وقد سمعتم من ممثلة فرنسا قبل قليل كيف تكلمت عن زيارة القاضي وعن إجرائه المفاوضات والاتصالات، وقيامه بالتحريات التي يريدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more