"representative of india" - Translation from English to Arabic

    • ممثل الهند
        
    • ممثلة الهند
        
    • ممثِّل الهند
        
    • مندوب الهند
        
    • من الممثل الدائم للهند
        
    • لممثل الهند
        
    • لممثلة الهند
        
    • بممثل الهند
        
    • ممثل للهند
        
    Letter from the representative of India to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل الهند
    The representative of India proposed that the application be deferred. UN وطلب ممثل الهند إغلاق باب النظر في هذا الطلب.
    The representative of India requested that the application be closed. UN وطلب ممثل الهند إقفال باب النظر في هذا الطلب.
    The representative of India further orally revised the draft resolution. UN وأدخل ممثل الهند تنقيحات شفوية أخرى على مشروع القرار.
    In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the representative of India and the observer for Cuba. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدم ممثل الهند والمراقب عن كوبا تعليقات وطرحا أسئلة.
    64. The representative of India had tried to create a linkage between the Jammu and Kashmir dispute and terrorism. UN 64 - وأضاف قائلا إن ممثل الهند قد حاول إيجاد صلة بين نزاع جامو وكشمير وبين الإرهاب.
    After the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of India. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الهند ببيان.
    Next on my list is the distinguished representative of India, Ambassador Rao. UN والمتحدث التالي على قائمتي هو ممثل الهند الموقر، السفير راو.
    The representative of India made a statement regarding its sponsorship. UN وأدلى ممثل الهند ببيان بشأن مسألة انضمام بلده إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    The inclusion of this item has been proposed by the Permanent representative of India in accordance with rule 12 of the rules of procedure of the Board. UN هذا البند اقترح إدراجه ممثل الهند الدائم وفقاً للمادة 12 من النظام الداخلي للمجلس.
    The inclusion of this item has been proposed by the Permanent representative of India in accordance with rule 12 of the rules of procedure of the Board. UN هذا البند اقترح إدراجه ممثل الهند الدائم وفقاً للمادة 12 من النظام الداخلي للمجلس.
    He therefore asked the representative of India whether he could go along with the general consensus in a spirit of compromise. UN لذلك، سأل ممثل الهند عن استعداده للتماشي مع التوافق العام في ظل روح من الوفاق.
    Questions were posed by representative of India, to which Mr. Fallahi responded. UN وطرح ممثل الهند أسئلة أجاب عليها السيد فلاحي.
    The representative of Egypt made a statement concerning the oral amendment made by the representative of India. UN وأدلى ممثل مصر ببيان بشأن التعديل الشفوي الذي أدخله ممثل الهند.
    Before the consideration of the draft resolution the representative of India made a statement in explanation of position. UN وقبل النظر في مشروع القرار، أدلى ممثل الهند ببيان تعليلا لموقفه.
    Letter from the representative of India to the President of the Security Council UN رسالة موجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من ممثل الهند
    The representative of India made a statement in explanation of vote before the vote. UN وأدلى ممثل الهند ببيان تعليلا لتصويت وفده قبل إجراء التصويت.
    The Secretary of the Committee further responded to a question raised by the representative of India. UN كما أجاب أمين اللجنة على سؤال طرحه ممثل الهند.
    The Secretary of the Committee on Contributions also replied to a question raised by the representative of India. UN ورد أمين لجنة الاشتراكات أيضا على سؤال طرحه ممثل الهند.
    I call on the representative of India to introduce this revised draft. UN وأدعو ممثلة الهند لعرض المشروع المنقح هذا.
    The Chair said that he wished to hear comments on the proposal made by the representative of India with regard to the first preambular paragraph. UN 20- الرئيس: قال إنَّه يودُّ الاستماع إلى تعليقات على الاقتراح الذي قدَّمه ممثِّل الهند بشأن الفقرة الأولى من الديباجة.
    However, now that the representative of India has withdrawn his proposed amendments in the light of the various comments made, it remains only for us to thank him. UN أما اﻵن، وبما أن السيد مندوب الهند قد سحب تعديلاته - بناء على طلبه وتمشيا مع رغبته أيضا - فمــا علينا إلا أن نشكره.
    Letter dated 16 December 2010 from the Permanent representative of India to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 16 كانون الأول/ديسمبر 2010 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للهند لدى الأمم المتحدة
    I give the floor to the representative of India. UN أعطي الكلمة لممثل الهند الذي سيدلي ببيان عام.
    I now give the floor to the representative of India, Ambassador Ghose. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثلة الهند السفيرة غوز.
    I appeal to the representative of India to help us make progress in our work. UN أهيب بممثل الهند أن يساعدنا على إحراز تقدم في عملنا.
    20. In addition, a representative of India stated its acceptance of the entire package of outcomes as a basis for future work provided that the entire package is treated as a composite package and is not violated in either spirit or letter. UN 20- وإضافة إلى ذلك، صرح ممثل للهند بقبوله بحزمة المحصلات برمتها كأساس للعمل في المستقبل شريطة أن يراعى طابعها المركب وألا تنتهك لا روحاً ولا نصاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more