"representative of jordan" - Translation from English to Arabic

    • ممثل الأردن
        
    • مندوب اﻷردن
        
    • ممثّل الأردن
        
    • ممثلة الأردن
        
    • ممثِّل الأردن
        
    • وممثل الأردن
        
    Letter from the representative of Jordan to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل الأردن إلى الأمين العام
    Identical letters from the representative of Jordan to the Secretary-General and the President of the Security Council UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل الأردن
    The representative of Jordan also remarked on the utility of drug-detection dogs. UN ولاحظ ممثل الأردن أيضا فائدة استخدام الكلاب لكشف المخدرات.
    The representative of Jordan said that his country had also ratified the Beijing Amendment. UN وقال ممثل الأردن إن بلده هو أيضاً قد صدق على تعديل بيجين.
    97. Ms. Noda (Guatemala) supported the statement made by the representative of Jordan on behalf of the non-aligned countries. UN ٩٧ - السيدة نودا )غواتيمالا(: أعلنت تأييدها للبيان الذي أدلى به مندوب اﻷردن باسم بلدان عدم الانحياز.
    Letter from the representative of Jordan to the President of the Security Council UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الأردن
    His delegation also supported the observations of the representative of Jordan concerning peacekeeping operations. UN وأفاد أن وفده يؤيد كذلك ملاحظات ممثل الأردن بخصوص عمليات حفظ السلام.
    The representative of Jordan, the observer of Palestine and the representative of the Syrian Arab Republic made statements in the exercise of the right of reply. UN وأدلى كل من ممثل الأردن ومراقب فلسطين وممثل الجمهورية العربية السورية ببيان ممارسة لحق الرد.
    The representative of Jordan read out proposed amendments to the revised draft resolution, after which statements were made by the representatives of Morocco, the Netherlands and Pakistan. UN وتلى ممثل الأردن تعديلات مقترحة على مشروع القرار المنقح وبعد ذلك أدلى ببيانات ممثلو المغرب وهولندا وباكستان.
    The representative of the Netherlands requested a recorded vote on the oral amendments proposed by the representative of Jordan. UN وطلب ممثل هولندا إجراء تصويت مسجل بشأن التعديلات الشفوية التي اقترحها ممثل الأردن.
    In addition to what had been said by the representative of Jordan in that regard, the delegation of Egypt considered that the guidelines should be subject to review and appraisal. UN وفضلا عن ما قاله ممثل الأردن في ذلك الصدد، فإن الوفد المصري يرى أن المبادئ التوجيهية ينبغي أن تخضع للاستعراض والتقييم.
    The representative of Jordan made a statement, as a concerned country, on the relevant mission report. UN وأدلى ممثل الأردن ببيان بشأن تقرير البعثة ذات الصلة، بوصف بلده بلداً معنياً.
    I call upon the distinguished representative of Jordan to take the seat reserved for him in the room. UN أدعو ممثل الأردن الموقر ليجلس في المقعد المخصص لـه في القاعة.
    Should the Conference decide to follow this practice, the representative of Jordan would assume the position of President of the Conference. UN وإذا قرّر المؤتمر اتباع هذه الممارسة، تولّى ممثل الأردن منصب رئيس المؤتمر.
    The representative of Jordan introduced and orally revised the draft resolution, on behalf of the sponsors listed in the document and Bangladesh and Thailand. UN عرض ممثل الأردن مشروع القرار ونقحه شفويا، باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وبنغلاديش وتايلند.
    The representative of Jordan orally revised the text and announced that Kenya had joined in sponsoring the draft resolution. UN وقام ممثل الأردن بتنقيح النص شفويا وأعلن أن كينيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    The representative of Jordan introduced the draft resolution, on behalf of the sponsors listed, as well as Guatemala. UN عرض ممثل الأردن مشروع القرار باسم مقدميه الواردة أسماؤهم عليه، فضلا عن غواتيمالا.
    The Council heard a statement by the representative of Jordan. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل الأردن.
    The representative of Jordan introduced the draft resolution, also on behalf of Portugal. UN عرض ممثل الأردن مشروع القرار باسم البرتغال أيضا.
    229. At the same meeting the representative of Jordan proposed the following amendments: UN ٢٢٩ - وفي الجلسة نفسها اقترح مندوب اﻷردن التعديلين التاليين:
    Several representatives reported that laws aimed at countering cybercrime had been enacted, and the representative of Jordan stated that his Government was in the process of drafting a law on that subject, to be enacted in 2008. UN وأفاد عدّة ممثّلين بأنه سُنت تشريعات تستهدف مكافحة جرائم الفضاء الحاسوبي، وذكر ممثّل الأردن أن حكومة بلده تقوم حاليا بوضع مشروع قانون بهذا الشأن، يتوقّع أن يسنّ في عام 2008.
    Perhaps the representative of Armenia could help us by reading out the formulation slowly, as the representative of Jordan requested that it be read out at dictation speed. UN وربما يمكن لممثلة أرمينيا أن تساعدنا بقراءة الصياغة بتمهل، إذ أن ممثلة الأردن طلبت أن تقرأ الصياغة بسرعة إملائية.
    The representative of Jordan noted that that country had introduced tighter border controls to combat drug trafficking. UN وأشار ممثِّل الأردن إلى أنَّ بلده استحدث ضوابط حدودية أشد لمكافحة الاتجار بالمخدِّرات.
    In that regard, he agreed with the comments made by the representative of Mexico and the representative of Jordan on behalf of the League of Arab States. UN وفي هذا الصدد، وافق على التعليقات التي أدلى بها ممثل المكسيك وممثل الأردن باسم جامعة الدول العربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more