"representative of pakistan" - Translation from English to Arabic

    • ممثل باكستان
        
    • ممثلة باكستان
        
    • لممثل باكستان
        
    • مندوب باكستان
        
    • من الممثل الدائم لباكستان
        
    • وفد باكستان
        
    • وممثل باكستان
        
    • الممثل الدائم لباكستان لدى
        
    Letter from the representative of Pakistan to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل باكستان
    Letter from the representative of Pakistan to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل باكستان إلى الأمين العام
    Letter from the representative of Pakistan to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل باكستان إلى الأمين العام
    We know that the representative of Pakistan will again repeat his oft-repeated arguments in his reply to this statement. UN ونحن نعرف أن ممثل باكستان سيسوق ثانية الحجج التي كثيرا ما كررها في رده على هذا البيان.
    As the representative of Pakistan has just said, we must keep this process under constant review in this forum. UN وكما قال ممثل باكستان توا، يجب علينا أن نبقي هذه العملية قيد الاستعراض المستمر في هذا المحفل.
    He reserved the right to reply later and in detail to the false allegations made by the representative of Pakistan. UN وقال انه يحتفظ بحقه في الرد فيما بعد وبطريقة مفصلة على المزاعم الخاطئة التي أعرب عنها ممثل باكستان.
    I call on the distinguished representative of Pakistan, Ambassador Akram. UN أدعو ممثل باكستان الموقر، السفير السيد أكرم، ﻷخذ الكلمة.
    The representative of Pakistan further orally revised the draft resolution. UN وأدخل ممثل باكستان شفويا تنقيحات جديدة على مشروع القرار.
    A comprehensive response to the inventory-related questions raised by the representative of Pakistan would be provided the following day. UN وأضاف قائلا إنه سيقدم في اليوم التالي ردا شاملا على المسائل المتعلقة بالجرد التي أثارها ممثل باكستان.
    He agreed with the representative of Pakistan that the rules governing programme planning should be observed in the future. UN وهو متفق مع ممثل باكستان على أن القواعد التي تنظم تخطيط البرامج ينبغي أن تراعى في المستقبل.
    The representative of Pakistan also disagreed with the notion that the right of selfdetermination was relevant only to the process of decolonization. UN كما قال ممثل باكستان إنه غير متفق مع مقولة إن حق تقرير المصير لا شأن له إلا بعملية إنهاء الاستعمار.
    Letter from the representative of Pakistan to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل باكستان
    The comments made by the representative of Pakistan have been duly noted. UN ولقد أحطنا علما على النحو الواجب بالتعليقات التي قدمها ممثل باكستان.
    Letter from the representative of Pakistan to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل باكستان
    Responding, the representative of Pakistan acknowledged the absence of controls on exports but said that the level of re-exports was thought to be small. UN ورداً على ذلك، أقر ممثل باكستان بعدم وجود ضوابط على الصادرات إلا أنه قال إنه من المعتقد أن مستوى إعادة التصدير ضئيل.
    Letter from the representative of Pakistan to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل باكستان
    Letter from the representative of Pakistan to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل باكستان
    Identical letters from the representative of Pakistan to the Secretary-General and the President of the Security Council UN رسالتان متطابقتان موجهتان من ممثل باكستان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن
    He therefore appealed to the representative of Pakistan to allow the inclusion of the item. UN ولذا فهو يناشد ممثل باكستان أن يسمح بإدراج البند.
    Identical letters from the representative of Pakistan to the Secretary-General and the President of the Security Council UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل باكستان
    The representative of Pakistan informed the Committee that her delegation was joining as a co-sponsor of the draft resolution. UN وأبلغت ممثلة باكستان اللجنة أن وفدها انضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    I call first on the representative of Pakistan, who wishes to speak in explanation of vote before the voting. UN أعطي الكلمة أولا لممثل باكستان الذي يرغب في تعليل تصويته قبل التصويت.
    I would like to thank the representative of Pakistan for referring to this particular sentence. UN وإنني أود أن أشكر مندوب باكستان الذي تفضل هذا الصباح بالإشارة إلى هذه العبارة.
    Letter dated 16 December 2010 from the Permanent representative of Pakistan to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 16 كانون الأول/ديسمبر 2010 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لباكستان لدى الأمم المتحدة
    The representative of Pakistan spoke in favour of the motion. UN وتكلم وفد باكستان تأييدا للاقتراح.
    My country associates itself with the statements made by the representative of Benin on behalf of the African Group and by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China. UN ويؤيد بلدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل بنن باسم المجموعة الأفريقية، وممثل باكستان باسم مجموعة الـ 77 والصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more