"representative of palestine" - Translation from English to Arabic

    • ممثل فلسطين
        
    • وممثل فلسطين
        
    • ممثل عن فلسطين
        
    • ممثلة فلسطين
        
    With all due respect and humbleness, I ask you to support what was said by the representative of Palestine. UN وبكل احترام وتواضع، ألتمس منكم تأييد ما قاله ممثل فلسطين.
    This majority is not the one that the representative of Palestine called for before we proceeded to the vote. UN وهذه الأغلبية ليست الأغلبية التي طالب بها ممثل فلسطين قبل أن نشرع في التصويت.
    The Council heard a statement by the representative of Palestine. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل فلسطين.
    The representative of Palestine made a statement in the exercise of the right of reply. UN أدلى ممثل فلسطين ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    In accordance with the decisions taken at the 3900th meeting, the President invited the representative of Israel and the representative of Palestine to take seats at the Council table. UN ووفقا لما تقرر في الجلسة ٣٩٠٠، دعا الرئيس، ممثل إسرائيل وممثل فلسطين إلى اتخاذ مقعدين إلى طاولة المجلس.
    The representative of Palestine expressed strong reservations regarding the placement of Palestine in the list. UN وأعرب ممثل فلسطين عن تحفظات قوية بشأن تنسيب فلسطين في القائمة.
    Mr. Hussein Abdelkhalek, representative of Palestine in Chile UN السيد حسين عبد الخالق، ممثل فلسطين في شيلي
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Palestine to participate in the debate in accordance with the rules of procedure and the previous practice in that regard. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل فلسطين للمشاركة في المناقشة وفقا للنظام الداخلي والممارسة السابقة في هذا الصدد.
    Mr. Hussein Abdelkhalek, representative of Palestine in Chile UN السيد حسين عبد الخالق، ممثل فلسطين في شيلي
    The Council heard a statement by the representative of Palestine. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل فلسطين.
    Following the completion of the voting procedure, the representative of Palestine made a statement. UN وعقب إنجاز إجراءات التصويت، أدلى ممثل فلسطين ببيان.
    The Council began its consideration of the item by hearing a statement by the representative of Palestine. UN وبدأ المجلس نظره في البند بالاستماع الى بيان القاه ممثل فلسطين.
    He expressed support for the statement of the representative of Palestine and other speakers in this regard. UN وأعرب عن تأييده لما قاله ممثل فلسطين وغيره من المتحدثين في هذا الصدد.
    The Council began its consideration of the item and heard a statement by the representative of Palestine. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى بيان أدلى به ممثل فلسطين.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Palestine to participate in the discussion, in accordance with the rules of procedure and the Council's previous practice in that regard. UN ودعا الرئيس بموافقة المجلس ممثل فلسطين إلى الاشتراك في المناقشة، وفقا للنظام الداخلي للمجلس وممارسته السابقة في هذا الصدد.
    126. The representative of Palestine commended the UNCTAD report and its assistance to the Palestinian people. UN 126- وأشاد ممثل فلسطين بتقرير الأونكتاد بالمساعدة التي يقدمها للشعب الفلسطيني.
    799. At the same meeting, the representative of Palestine made a statement as a concerned party. UN 799- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل فلسطين ببيان بوصفه يمثل الطرف المعني.
    809. At the same meeting, the representative of Palestine made a statement as a concerned party. UN 809- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل فلسطين ببيان بوصفه يمثل الطرف المعني.
    36. Also at the same meeting, the representative of Palestine made a statement as a concerned party. UN 36- وأدلى ببيان أيضاً أثناء نفس الجلسة ممثل فلسطين بصفتها طرفاً معنياً.
    A statement was made by Mr. As' ad Abdul Rahman, Member of the Executive Committee of the PLO and representative of Palestine. UN وأدلى السيد أسعد عبد الرحمن عضو اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية وممثل فلسطين ببيان.
    A representative of Palestine also attended. UN كما حضرها أيضا ممثل عن فلسطين.
    32. The representative of Palestine stated that she had followed the work of the Committee for a long time. UN 32 - وذكرت ممثلة فلسطين أنها تابعت أعمال اللجنة لفترة طويلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more